Voorbeelden van het gebruik van Gefolgert in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Es kann gefolgert werden, dass Ultraschall bei der Diagnose des reproduktiven Urogenitalsystems
Wie bereits unter Randnummer(91) gefolgert, können die Hersteller in den betroffenen Ländern die Ausfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt durchaus erhöhen und/oder umlenken.
Daraus wurde gefolgert, daß diese Ausfuhr preise die Produktionskosten nicht decken und somit eine Fortsetzung des Dumping vorlag,
Deshalb haben diese törichten Anführer in Europa und Amerika gefolgert, dass es keine Wiedergeburt gibt.
Aus der inhaltlichen Beurteilung von Ziffer 11.75 des Jahresberichts 1994 des Rechnungshofs konnte gefolgert werden, daß sich der Ausdruck"as a result" nicht nur auf die vom Beschwerdeführer geleistete technische Hilfe bezieht.
Der Ge richtshof hat aus den verschiedenen Bestimmungen gefolgert, daß„die Aufgabe der Rechtsverfolgung zugunsten der Abschöpfungsund Erstattungssysteme weiterhin den Mitgliedstaaten verbleibt
Patienten kann gefolgert werden, dass das Arzneimittel recht wirksam ist,
Zweifellos muß im ersten Fall daraus gefolgert werden, daß das Krankenhaus ältere Personen für längere Zeiträume(chronische Fälle) aufnimmt,
Nach den Anweisungen kann gefolgert werden, dass bei der Einnahme des Arzneimittels mit speziellen kaliumsparenden Diuretika
Wir haben gefolgert, dass der Besitz von Marihuana illegal bleiben soll,
aus einem Bezug zwischen dem Begriff„Parmesan“ und Italien gefolgert werden kann, dass die Verbraucher davon ausgehen, Käse mit der Bezeichnung„Parmesan“ stamme aus dem Erzeugungsgebiet von„Parmigiano Reggiano“ in der Emilia-Romagna.
Daher wurde hier auch gefolgert, dass die Agrarpolitik der Union eine hohe Fehlerrate hat,
wurde gefolgert, daß Fortis und die Holding eine gemeinsame Kontrolle ausüben.
Daraus kann jedoch nicht gefolgert werden, dass die Kommission, insbesondere wenn sie von einer kollektiven beherrschenden Stellung ausgeht,
kann gefolgert werden, daß Flexibilität,
Der Conseil constitutionnel habe daraus gefolgert, dass dem zuständigen Gericht in den insoweit geltenden Rechtsvorschriften ausdrücklich die Aufgabe übertragen werden müsse, konkret die Begründetheit des ihm vorliegenden Antrags zu überprüfen.
darunter die wichtigsten Handelspartner der Gemeinschaft, aus Inhalt und Zweck der WTO-Übereinkünfte gerade gefolgert, dass diese nicht zu den Normen gehören, an denen ihre Gerichte die Rechtmäßigkeit ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften messen.
Das deutsche Bundesverfassungsgericht hat aus dem Grundrecht der Freiheit des Rundfunks gefolgert, die Veranstaltung von Rundfunksendungen müsse staatsfrei
RECHTSGRUNDLAGE: Aus dem Wortlaut von Artikel 84 Absatz 1 EWG-Vertrag konnte gefolgert werden, daß die Verpflichtungen des Rates, die sich aus dem Titel des Vertrags über den Verkehr ergeben, nicht für die Luftfahrt galten.
RECHTSGRUNDLAGE: Aus dem Wortlaut von Artikel 84 Absatz 1 des EWG-Vertrags konnte gefolgert werden, daß die Verpflichtungen des Rates, die sich aus dem Titel des Vertrags über den Verkehr ergeben, nicht für die Luftfahrt galten.