RECHENSCHAFT ABLEGEN - vertaling in Nederlands

verantwoording afleggen
rechenschaft ablegen
rechenschaftspflichtig
rechenschaft gezogen werden
verantworten
rekenschap afleggen
rechenschaft ablegen
rechenschaftspflichtig
zur rechenschaft gezogen werden
verantwoorden
verantworten
rechtfertigen
begründen
erklären
geradestehen
rechenschaft
verantwoording af te leggen
rechenschaft abzulegen
rechenschaftspflichtig
verantworten

Voorbeelden van het gebruik van Rechenschaft ablegen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Jeder Generaldirektor muß über ein wirtschaftliches Ressourcenmanagement sowohl im Hinblick auf die Entscheidungsverfahren als auch die begleitende Überwachung der getroffenen Entscheidungen, d.h. die interne Kontrolle, Rechenschaft ablegen.
Elke directeur-generaal moet rekenschap afleggen over een goed en doeltreffend beheer van de financiële middelen, zowel wat betreft de beslissingen als het toezicht op de getroffen besluiten, d.w.z. door de interne controle.
Ich muss nicht nur gegenüber dem Rechnungshof, den Steuerzahlern Rechenschaft ablegen, sondern zunächst gegenüber dem Europäischen Parlament,
Ik moet niet alleen verantwoording afleggen aan de Rekenkamer, aan de belastingbetalers,
Durchsucht meine Sachen ohne meine Erlaubnis, was ein Verbrechen ist, Ihr seid in mein Büro eingebrochen, und ich muss Rechenschaft ablegen?
En ik moet rekenschap afleggen?… doorzoeken zonder toestemming mijn spullen, wat strafbaar is…?
das Leben anderer zerstören und keinem Rechenschaft ablegen.
de levens van mensen vernietigen en aan niemand verantwoorden.
auch ordentlich Rechenschaft ablegen sollten.
daarvan ook adequaat rekenschap afleggen.
Herr Präsident, muß die Zentralbank für ihre Politik dem Europäischen Parlament Rechenschaft ablegen?
Mijnheer de Voorzitter, moet de centrale bank rekening en verantwoording afleggen van zijn beleid aan het Parlement?
muss darüber auch Rechenschaft ablegen.
dient daarover ook verantwoording af te leggen.
effizienter sind und in jedem Fall besser Rechenschaft ablegen können als diejenigen, die dies nicht tun.
organisaties die dat niet doen en kunnen hun beleid in ieder geval beter verantwoorden.
Was schließlich die Rechenschaftspflicht betrifft, so sollten unserer Meinung nach alle unabhängigen Agenturen gegenüber dem Parlament Rechenschaft ablegen.
Tenslotte dat afleggen van verantwoording. Wij vinden het belangrijk dat al die onafhankelijke agentschappen verantwoording afleggen aan het Parlement.
können somit verstärkt Rechenschaft ablegen und verringern ihre Distanz zu den Bürgerinnen und Bürgern.
staan zij sterker als zij rekenschap afleggen en verkleint de afstand tot de burger.
Botschafter der europäischen Gesellschaft, Kultur und Werte ethisch handeln und darüber in ihrer Bilanz Rechenschaft ablegen.
waarden dient het Europese bedrijfsleven ethisch te handelen en daarover verantwoording af te leggen in zijn balansen.
Wird der Erzbischof von Bratislava über seine Verbindungen mit dem kommunistischen Geheimdienst Rechenschaft ablegen müssen?
Zal de voormalig aartsbisschop van Bratislava rekenschap moeten geven over zijn banden met de politieke communistische politie?
Sie müssen keine Rechenschaft ablegen, und die Völker Europas haben keine Möglichkeit, Sie abzusetzen.
U kunt niet tot verantwoording worden geroepen en de burgers in Europa beschikken niet over een instrument om u af te zetten.
Ich sage ja nicht, dass sie uns immer Rechenschaft ablegen muss, oder dass sie nicht ihr Glück finden darf,
Ze hoeft zich niet steeds te verantwoorden. Van mij mag ze het geluk zoeken.
vor der internationalen Gemeinschaft darüber Rechenschaft ablegen muss.
degenen die misdaden begaan verantwoording zullen moet afleggen aan de internationale gemeenschap.
müssen sie durch demokratische und transparente Verfahren der Öffentlichkeit gegenüber auch Rechenschaft ablegen und verantwortlich sein.
transparante procedures, rekenschap en verantwoording afleggen aan het publiek, daar zij geen onafhankelijke commerciële organisaties, maar een onderdeel van een openbaar apparaat zijn.
Folglich müssen sie Rechenschaft ablegen, müssen sie darüber Auskunft erteilen,
De producent moet met andere woorden rekenschap afleggen van heel zijn productie
die die Beiträge tatsächlich bringen und die Mittel zur Verfügung stellen, über die Art ihrer Ausgaben Rechenschaft ablegen.
moeten die instellingen verantwoording afleggen voor hun uitgaven aan diegenen die feitelijk de bijdragen leveren en de middelen ter beschikking stellen.
Die Regierungen müssen Rechenschaft ablegen- sowohl gegenüber den inländischen Interessenträgern in Bezug auf Fortschritte auf nationaler Ebene als auch gegenüber der
De nationale regeringen moeten rekenschap afleggen, zowel ten aanzien van de binnenlandse belanghebbenden met betrekking tot het boeken van vooruitgang op nationaal niveau,
wir für 11% der für die Kohäsionspolitik eingesetzten EU-Haushaltsmittel keine Rechenschaft ablegen können oder dass das Geld in einem schwarzen Loch verschwunden ist.
we 11% van de cohesiebegroting van de EU niet kunnen verantwoorden of dat het geld in een zwart gat is verdwenen.
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0772

Rechenschaft ablegen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands