RECHTSTEXTE - vertaling in Nederlands

wetgeving
gesetzgebung
recht
rechtsetzung
regelung
gesetzlich
gemeinschaftsrecht
rechtsvorschriften
gesetze
vorschriften
rechtsakte
wetteksten
rechtsakt
rechtstext
gesetzestext
rechtsvorschrift
gesetzgebungstext
legislativtext
wetsteksten
gesetzestext
rechtstext
rechtsvorschrift
rechtsakt
wetgevingsteksten
rechtsakt
rechtsvorschrift
gesetzestext
rechtstext
gesetzgebungstext
rechtsetzungstext
wetgevende teksten
van juridische teksten

Voorbeelden van het gebruik van Rechtstexte in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
nämlich Stellen beispielsweise für die Kodifizierung der Rechtstexte.
bijvoorbeeld posten voor de codificatie van juridische teksten.
Unmittelbar danach werde ich dem Europäischen Parlament noch am gleichen Tag hier in Straßburg die Rechtstexte vorlegen.
Direct daarna- op dezelfde dag, hier in Straatsburg- zal ik de wetteksten aan het Europees parlement voorleggen.
Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien können durch einen Verweis auf andere Dokumente oder Rechtstexte aufgenommen werden.
De rechten en plichten van beide partijen bij de overeenkomst kunnen worden opgenomen door middel van verwijzing naar andere documenten of wetsteksten.
Das Amt für amtliche Veröffentlichungen hält bereits die Gesamtheit der Rechtstexte in konsolidierter Form in EUR-Lex bereit10.
Zo stelt het Publicatiebureau(OPOCE) de gehele wetgeving in geconsolideerde vorm beschikbaar via EUR-Lex10.
vom Europäischen Parlament und vom Rat der Union in Rechtstexte umgesetzt werden.
het Europees Parlement en de Raad van de EU worden omgezet in wetteksten.
Kontrollbehörden und Kontrollstellen brauchen somit für die Kontrollvorschriften nicht mehr zwei unterschiedliche Rechtstexte heranzuziehen.
bevoegde autoriteiten, controleautoriteiten en controleorganen in de toekomst geen twee verschillende wetsteksten meer moeten toepassen voor controledoeleinden.
es werden Entscheidungen getroffen werden, die Auswirkungen auf Rechtstexte haben.
besluiten worden genomen die hun neerslag zullen hebben in wetteksten.
oftmals zahlreiche Vorschriften zur Regelung ein und derselben Frage über verschiedene Rechtstexte verstreut sind.
de verschillende bepalingen voor een bepaald terrein vaak verspreid zijn over meerdere wetteksten.
Dies führt dazu, dass die Revisionsverfahren sehr unterschiedlich sind, wobei jedoch Rechtstexte vor ihrer Veröffentlichung stets von Juristen-Linguisten revidiert werden.
De praktijken inzake revisie verschillen dan ook aanzienlijk, maar wetgevende teksten worden vóór de publicatie altijd gereviseerd door jurist-vertalers.
VI Überprüfung der bestehenden Rechtsvorschriften und Ausarbeitung neuer Rechtstexte, unter Einschluß obligatorischer Mindesteffizienzwerte,
VI de herziening van bestaande wetgeving en de ontwikkeling van nieuwe rechtsinstrumenten, met inbegrip van het gebruik van verplichte minimumefficiëntienormen,
Diese Rechtstexte sind erforderlich, um das Europol-Übereinkommen konkret anwenden zu können
Deze juridische teksten zijn noodzakelijk om de Europol-Overeenkomst na haar inwerkingtreding in de praktijk te kunnen toepassen
Dokumente, die zur Veröffentlichung bestimmt sind, oder Rechtstexte erfordern beispielsweise eine höhere Qualität(und somit mehr Ressourcen)
Te publiceren documenten of juridische teksten vergen bijvoorbeeld vertalingen van een betere kwaliteit(en dus meer middelen)
Trotzdem muss es unser Ziel sein, Rechtstexte zu produzieren- und dafür stehen Sie ja auch ganz persönlich,
Desalniettemin moeten wij ernaar streven om ontwerpwetsteksten te produceren die voor iedere burger begrijpelijk zijn- en dat heeft de
Überprüfte und geänderte Rechtstexte sollten vollständig veröffentlicht werden
Publicatie van complete teksten, indien deze zijn gewijzigd en aangepast,van diverse wetgevingsbesluiten.">
Zwar kann, was vielleicht wünschenswert wäre, eine diesbezügliche Reform der Rechtstexte vorgeschlagen werden,
Wij kunnen natuurlijk een herziening van de teksten over deze zaak voorstellen.
einige Abgeordnete sagten, Rechtstexte zur legalen Einwanderung geben und Rechtstexte zur Stärkung unserer Asylverfahren
ook teksten komen inzake legale immigratie en teksten ter versterking van onze asielprocedures
Nahezu alle Mitgliedstaaten haben aufgrund der mangelnden Klarheit der Rechtstexte und ihrer restriktiven Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof Schwierigkeiten bei der Umsetzung.
Vrijwel alle lidstaten ondervinden moeilijkheden bij de toepassing van de milieuwetgeving vanwege de onduidelijkheid van de teksten en de strikte interpretatie die het Europese Hof van Justitie eraan geeft.
ermöglicht das Verfahren die Konzentration auf die rechtlichen Aspekte der Rechtstexte.
is het via deze methode mogelijk zich te richten op de juridische aspecten van de teksten.
etwa dringende Übersetzungsaufträge vor allem beim Rat, Rechtstexte und die Tagesordnungen der Arbeitsgruppen der Organe.
dringende aanvragen(met name bij de Raad), juridische teksten en het werkprogramma van de instellingen.
Der Wirtschafts- und Sozialausschuß hält die Zusammenfassung aller Rechtstexte in einer einzigen Richtlinie für äußerst nützlich.
Het Comité acht het zeer zinvol dat alle teksten in één richtlijn worden gebundeld.
Uitslagen: 109, Tijd: 0.0781

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands