RUNDFUNKSENDUNGEN - vertaling in Nederlands

uitzendingen
sendung
übertragung
ausstrahlung
rundfunk
broadcast
transmission
ausgestrahlt
funkspruch
radiosendung
sendezeit
omroepuitzendingen
rundfunksendung
radioprogramma's
radiosendung
radioshow
radioprogramm
radio-show
sendung
hörfunkprogramm
programmvorschau
rundfunkprogramm
omroepprogramma's

Voorbeelden van het gebruik van Rundfunksendungen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Sie machen es technisch möglich, sicherzustellen, daß grenzüberschreitende Rundfunksendungen in weitem Umfang empfangbar werden,
Zij maken het technisch mogelijk ervoor te zorgen dat grensoverschrijdende omroepuitzendingen over grote afstand kunnen worden ontvangen
In den koordinierten Berei chen können die Mitgliedstaaten den freien Verkehr von Rundfunksendungen aus anderen Ländern dann nicht mehr dadurch behindern, daß sie nichtdis kriminierende nationale Bestimmungen, die aus Gründen
In de gecoördineerde gebieden zullen de Lid Staten niet meer de mogelijkheid hebben het vrije verkeer van uitzendingen uit andere Lid Staten te verhinderen door niet discriminerende nationale regelingen,
hinsichtlich der IBA- im Vereinigten Königreich werden die Rundfunksendungen vor allem aus den Erlösen für die Vergabe von Sendezeit an die werbetreibende Wirtschaft bezahlt Vierter Teil A und E.
m.b.t. IBA- in het Verenigd Koninkrijk worden de omroepuitzendingen vooraL betaald uit de opbrengsten voor het verstrekken van zendtijd aan het bedrijfsleven dat zich met reclameboodschappen bezighoudt vierde deel, A en E.
Diejenigen von Ihnen, die sich vorige Woche die Rundfunksendungen über die Arbeit des Petitionsausschusses anhören konnten, werden verstanden haben,
Diegenen onder u die de radioprogramma's van verleden week hebben kunnen horen over de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften,
Software, Vorführungen, Rundfunksendungen usw.) und für Investitionen in diese Werke und ihre Nutzung.
uitvoeringen, uitzendingen enz.) en komt tegemoet aan de behoeften van alle andere belanghebbenden.
Fernsehfilmen oder an anderen Rundfunksendungen für und gegen jedermann, das heißt sie unterscheiden nicht nach der Staatsangehörigkeit des Erbringers der in der Aufführung, Ausstrahlung oder Übertragung liegenden Dienstleistung
televisiefilms of op andere omroepprogramma's voor er, tegen eenieder, dat wil zeyji n zonder onderscheid naar nationaliteit van degene c^e de dienst vertoning,
Grenzueberschreitende Rundfunksendungen innerhalb der Gemeinschaft, insbesondere über Satellit
Overwegende dat grensoverschrijdende omroepuitzendingen binnen de Gemeenschap, met name via satelliet
seine weitgehende Unterstützung für Maßnahmen zur Förderung des Austausches von Rundfunksendungen zwischen Mitgliedstaaten beruhen zum großen Teil auf sehr politischen Erwägungen.
zijn op een brede basis berustende steun voor maatregelen om uitwisselingen van uitzendingen tussen Lid-Staten te bevorderen, rusten grotendeels op sterk politiek getinte overwegingen.
welche das Entgelt darstellt für die Rundfunksendungen.
die de vergoeding vormt voor de omroepuitzendingen.
tatsächliche Behinderungen des Ortswechsels der Grenzüberschreitung von ausgestrahlten oder/und übertragenen Rundfunksendungen werden demnach von Abschnitt III Β des Allgemeinen Programms des Rats erfaßt.
feitelijke belemmeringen van de verplaatsing- over de grenzen heen- van uitgezonden en/of doorgegeven omroepprogramma's is dan ook titel III sub B, van het Algemeen Programma van de Raad van toepassing.
Musikaufnahmen oder Rundfunksendungen nutzen, über die Nutzungsrechte für diese Inhalte für die betreffenden Gebiete verfügen.
muziekopnamen of uitzendingen, beschikken over de rechten op het gebruik van deze inhoud voor de betrokken gebieden.
kann diese Unterschiedlichkeit zu Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs für Rundfunksendungen führen Verhinderungen,
dan kan dit verschil tot beperkingen van het vrije dienstverleningsverkeer voor omroepuitzendingen leiden verhinderingen,
Telefonate von Journalisten abzuhören und den Inhalt von Rundfunksendungen zu überprüfen- alles aus Gründen der"nationalen Sicherheit.
telefoongesprekken van journalisten af te luisteren en de inhoud van uitzendingen te controleren om redenen van"nationale veiligheid”.
werden Rundfunksendungen in Minderheitensprachen am 1. Januar enden.
zullen de uitzendingen in minderheidstalen ophouden op 1 januari.
Parteien in sämtlichen Wahlkampfmaterialien, Mitteilungen und politischen Rundfunksendungen deutlich angeben sollten“.
mededelingen en politieke uitzendingen duidelijk[aangeven] bij welke Europese politieke partijen zij zijn aangesloten”.
Die UNESCO-Resolution von 1948 empfiehlt den Mitgliedstaaten,"das Recht der Bürger anzuerkennen, Rundfunksendungen aus anderen Ländern frei zu hören". Records of the General Conference of UNESCO,
In de UNESCO-resolutie van 1948 wordt de Lid-Staten aanbevolen,"het recht van de burgers te erkennen, radiouitzendingen uit andere landen vrij te ontvangen". Records of the GeneraL Conference of UNESCO,
Bestimmungen und andere Maßnahmen, die Rundfunksendungen aus anderen Mitgliedstaaten diskriminieren,
Voorschriften en andere maatregelen die discrimineren tegen uitzendingen uit andere Lid-Staten,
Zweiten Deutschen Fernsehens,§ 3; der Inhalt wird für das Saarland in der Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über die Veranstaltung von Rundfunksendungen im Saarland vom 22.12.1964 in§ 2 wiederholt.
de inhoud daarvan wordt in de voor Saarland geldende verordening inzake tenuitvoerlegging van de wet op de verzorging van radio uitzendingen in Saarland van 22.12.1964 in paragraaf 2 overgenomen.
nicht dem Debauve-Urteil und stünde der im Lichte von Art. 10 EMRK auszulegenden Freiheit des innergemeinschaftlichen Dienstleistungsverkehrs für Rundfunksendungen entgegen.
zou in strijd zijn met de in het licht van artikeL 10 ECRM te interpreteren vrijheid van binnengemeenschappelijk dienstverLeningsverkeer voor omroepuitzendingen.
Mit dem Inkrafttreten der Richtlinie sollen alle Rundfunksendungen, die den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, aus denen sie stammen, entsprechen, frei innerhalb der Gemeinschaft zirkulieren können, und zwar ungehindert durch
Wanneer de richtlijn eenmaal in werking is getreden, zal elke uitzending die in overeenstemming is met de wet van de Lid-Staat waaruit zij afkomstig is,
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0402

Rundfunksendungen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands