SCHIFFSWERFTEN - vertaling in Nederlands

scheepswerven
werft
schiffswerft
scheißwerft
schiffswert
schiffbauunternehmen
werven
werft
hof
baustelle
wharf
yard
rekrutieren
bootswerft
schiffswerft

Voorbeelden van het gebruik van Schiffswerften in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
ein Ort alter Schiffswerften und Reeder, ist wegen seiner Strände sehr attraktiv.
Ría del Eo(gedeeltelijk natuurreservaat), een plek met oude rederijen en scheepswerven, trekt vanwege haar stranden.
Nicht ohne Grund besucht die EP-Delegation für Kroatien am 29. April die Schiffswerften bei Rijeka.
Niet voor niets bezoekt de Kroatië-delegatie van dit Parlement op 29 april de scheepswerven bij Rijeka.
Es ist verständlich, dass sich französische Politiker über ihre Wirtschaft und die Arbeitsplätze in ihren Schiffswerften Sorgen machen.
De zorgen van Franse politici over hun economie en de werkgelegenheid bij hun scheepswerven is begrijpelijk.
Im Jahre 2003 meldeten die Niederlande geplante Beihilfen für sechs Schiffbauaufträge zugunsten von vier niederländische Schiffswerften an.
In 2003 had Nederland plannen aangemeld om steun te verlenen voor zes scheepsbouwcontracten van vier Nederlandse scheepswerven.
Ihr beiden Jungs werdet etwas Fracht zu den Schiffswerften auf Scorpio bringen und mit Ersatzteilen zurückkommen.
Jullie brengen een vracht naar de scheepswerf… en komen met reserve onderdelen terug.
Das ist Deep Space Five, Sternenbasis 47, die ladara-Kolonie und die Schiffswerften auf Utopia Planitia.
Dit is Deep Space 5, sterrenbasis 47 de kolonie ladara en de scheepswerf Utopia Planitia.
Schiffswerften(für Bau und Reparatur)
Scheepswerven(bouw of reparatie)
Das ist Deep Space Five, Sternenbasis 47, die ladara-Kolonie und die Schiffswerften auf Utopia Planitia.
Dit is Deep Space Five, Sterrenbasis 47… De ladara Kolonie en de Utopia Planitia Scheepswerven.
Die Preise südkoreanischer Schiffswerften wurden Auftrag für Auftrag beobachtet, um ein genaueres Bild von den Entwicklungen zeichnen zu können, als es auf der Grundlage kommerziell veröffentlichter Statistiken möglich ist.
De prijzen van Zuid-Koreaanse scheepswerven zijn op contractbasis onderzocht om een nauwkeuriger beeld te krijgen van de ontwikkelingen dan mogelijk is met statistische gegevens die uit commercieel oogpunt zijn gepubliceerd.
Krankenhäuser, Schiffswerften usw.
ziekenhuizen, scheepswerven enzovoort.
Die im Gesellschaftsbesitz befindlichen Schiffswerften, das Kohlenbergwerk sowie große Teile der Flotte gingen verloren.
De in het bezit van de DDSG zijnde scheepswerven, kolenmijnen en een groot deel van de schepen werden onteigend en aan de nieuwe landen gegeven.
Hat die Kommission Maßnahmen zur Unterstützung dieser handwerklichen Schiffswerften getroffen oder gedenkt sie,?
Heeft de Commissie, gezien de omstandigheden, steunmaatregelen getroffen voor de bedreigde artisanale scheepswerven of is zij van plan dat te doen?
Wir fordern von der Europäischen Kommission Entscheidungen, die den Schiffswerften in Polen das Überleben
We eisen dat de Europese Commissie besluiten neemt die de scheepswerfsector in Polen zal redden
die Situation meiner Stadt, Toulon, die sich mit einer anhaltenden Krise ihrer Mono-Industrie, der Schiffswerften, konfrontiert sieht.
verkeert, die zich geplaatst ziet voor de langdurige crisis van haar enige industriële bedrijvigheid, de scheepsbouw.
Das Verfahren war eröffnet worden, weil die Kommission zunächst Zweifel hatte, ob sich mehrere Schiffswerften um den durch Entwicklungshilfe geförderten Auftrag bewerben konnten.
Tot de inleiding van de procedure werd besloten omdat de Commissie twijfels had over het open karakter van de toekenning van deze steun aan verscheidene scheepswerven.
Im Rahmen der Entwicklungshilfe muss Schiffswerften in Südasien Know-how
In het kader van ontwikkelingshulp dient know how en technologie overgedragen te worden aan sloopwerven in Zuid-Azië, zodat aan veiligheids-
Positiv zu bewerten ist, dass die staatlichen Beihilfen für europäische Schiffswerften zum 1. Januar 2001 abgeschafft werden,
Het is goed dat de overheidssteun aan scheepswerven in Europa op 1 januari 2001 afgeschaft wordt,
des Europäischen Parlaments geraten, weil es seinen Schiffswerften die weitaus höchsten Subventionen gewährt, was für Werften in europäischen Ländern und in Japan schmerzliche Folgen hat.
deze staat verreweg de hoogste subsidies aan scheepswerven verstrekt met pijnlijk resultaat voor werven in Europese landen en Japan.
für den Schiffbau und der Richtlinie 92/68/EWG eingehalten werden, die in Abweichung von der Siebenten Richtlinie zusätzliche Hilfen gestattet, die für die Umstrukturierung der Schiffswerften in den neuen Bundesländern benötigt werden.
die van Richtlijn 92/86/EEG waarbij een afwijking van de Zevende Richtlijn wordt verleend ten einde extra steun ten behoeve van de herstructurering van de werven in de nieuwe Länder te kunnen toestaan.
spanische und griechische Schiffswerften als rein technische Beschränkungen zu betrachten,
Spaanse en Griekse scheepswerven als zuiver technische beperkingen te beschouwen,
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0392

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands