SPRACHLICH - vertaling in Nederlands

taalkundig
sprachlich
linguistisch
sprachwissenschaftliche
sprache
taal
sprache
ausdrucksweise
muttersprache
landessprache
sprachlich
linguïstisch
sprachlichen
linguistischen
talen
sprache
ausdrucksweise
muttersprache
landessprache
sprachlich
woordgebruik
terminologie
sprache
sprachlich
wortwahl
taalgebied
sprachräumen
sprachgebiete
sprachen

Voorbeelden van het gebruik van Sprachlich in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Der schöpferische Aspekt eures Wesens ist nicht sprachlich, sondern holografisch oder visuell
Het creatieve aspect van je wezen is niet taalkundig, maar holografisch of visueel,
Die Schulen der Mitgliedstaaten werden noch stärker die Fähigkeit ausbilden müssen, effiziente, kulturell und sprachlich anspruchsvolle Bildungsgänge anzubieten.
De scholen in de Lid-Staten moeten er beter in slagen om ook in cultureel en taalkundig opzicht hoogstaand onderwijs te bieden.
einer Sprache entworfen wurde, die nicht unbedingt ihre Muttersprache sein muss, sprachlich korrekt ist.
dat de rechters opstellen in een taal die niet hun moedertal behoeft te zijn, taalkundig in orde is.
das Gericht in seinem Urteil sprachlich deutlich zwischen Tabellen und Grafiken unterscheidet 212.
het Gerecht in zijn arrest taalkundig duidelijk onderscheid maakt tussen tabellen en grafieken.
wobei nur die Toskana sprachlich und kulturell einheitlich zu Mittelitalien gerechnet werden kann.
waarbij alleen Toscane taalkundig en cultureel in zijn geheel tot Midden-Italië kan worden gerekend.
Er wird ferner dazu herangezogen, den Rat durch die sofortige Übersetzung von Sitzungsdokumenten während einer Sitzung unmittelbar sprachlich zu unterstützen.
Hij kan de Raad ook een meer directe taalkundige as sistentie verlenen wanneer er tijdens een zitting onmiddellijk zittingsdocumenten dienen te worden vertaald.
ideologisch, sprachlich, ethnisch oder anders, und wir schaffen selbst gemeinsam diese Heimat.
ideologische, linguïstische, etnische of andere aard- die ons mede maken tot wie we zijn.
Die Türken unterstützen die sprachlich und ethnisch verwandten Aseris im Krieg um Nagorny-Karabach, Ankara hat außerdem die Grenzübergänge zu Armenien geschlossen.
De Turken steunen de taalkundig en etnisch verwante Azeri in de oorlog om Nagorny-Karabach.
Er stammt sprachlich aus dem Berliner Raum
Qua taal komt hij uit de omgeving van Berlijn
Fasst man sie mit den sprachlich verwandten finno-ugrischen Völkern zusammen, so ist auch von uralischen Sprachen oder der uralischen Völkerfamilie die Rede.
Samen met de taalkundig verwante Fins-Oegrische volkeren spreekt men van Oeraalse volkeren.
Sowohl ethnisch, als auch sprachlich gesehen, sind die Mingrelier am nächsten mit den benachbarten Lasen verwandt.
Etnisch gezien zijn de Agoeliërs vooral aan de, qua aantal veel omvangrijkere naburige Lezgiërs verwant.
Er ist sprachlich begabt, und Poesie nimmt in seinem Leben eine wichtige Stelle ein,
Hij is verbaal begaafd, en poëzie neemt in zijn leven een belangrijke plaats in,
Daneben kann eine Vielzahl weiterer Instrumente- von der Wettbewerbspolitik bis hin zu Fördermaßnahmen für kulturell und sprachlich vielseitige Inhalte- zum Medienpluralismus beitragen.
Daarnaast kan een breed scala van maatregelen- variërend van het mededingingsbeleid tot maatregelen ter bevordering van inhoud die zich kenmerkt door culturele en taalverscheidenheid- bijdragen tot mediapluralisme.
war sie sprachlich unqualifizierte, in den Vereinigten Staaten zu arbeiten,
was ze taalkundig goedkeurende om te werken in de Verenigde Staten
ein Land reisen werden, das kulturell und sprachlich so nahe steht wie Spanien, dessen Regierung sich
niet meer naar een land zullen reizen dat qua taal en cultuur zo dicht verwant is
lokaler Ebene am wirksamsten, wo die betreffende Information in kulturell und sprachlich optimaler Weise vermittelt werden kann.
waar de informatie kan worden gepresenteerd op een wijze die in cultureel en taalkundig opzicht het best op de doelgroep is toegesneden.
die geschichtlich, kulturell, sprachlich und religiös sehr wenig miteinander gemein haben, zusammengelegt wurden.
ze combineren groepen mensen die in geschiedenis, cultuur, taal en godsdienst heel weinig met elkaar gemeenschappelijk hebben.
die auf die Aneignung verschiedener Kenntnisse abzielt: sprachlich, interkulturell, Kommunikation und Wissen.
met name door het aanbieden van onderwijs gericht op talen, interculturele en communicatieve vaardigheden en kennis.
durch technische Gründe erklärt werden, da Musik nicht sprachlich ange passt werden muss.
door technische redenen in het muziekaanbod dient de taal niet telkens te worden aangepast.
Aber sobald ein breiterer Querschnitt von Lehrkräften und, a fortiori, große Zahlen von nicht sprachlich ausgerichteten Studenten erfaßt werden,
Zodra er echter een meer gespreide groep stafleden aan te pas komt, en wanneer a fortiori grote aantallen studenten die niet van de talen richtingen zijn, aan de cursussen deelnemen,
Uitslagen: 74, Tijd: 0.4174

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands