TAALKUNDIG - vertaling in Duits

sprachlich
taalkundig
taal
linguïstisch
woordgebruik
taalgebied
linguistisch
taalkundig
sprachwissenschaftliche
sprachlichen
taalkundig
taal
linguïstisch
woordgebruik
taalgebied
sprachliche
taalkundig
taal
linguïstisch
woordgebruik
taalgebied
sprachlicher
taalkundig
taal
linguïstisch
woordgebruik
taalgebied
linguistischen
taalkundig
Sprache
taal
sprake
spraak
orde
taalgebruik
engels

Voorbeelden van het gebruik van Taalkundig in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Dit gemeenschappelijk standpunt zal, na juridisch en taalkundig te zijn bijgewerkt, als A-punt van de agenda van een volgende zitting worden aangenomen.
Dieser gemeinsame Standpunkt wird auf einer der nächsten Tagungen nach der rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung als A-Punkt angenommen.
Taalkundig gezien hebben de Duitse staatsburgers geen integratieproblemen,
Sprachlich gesehen haben die deutschen Staatsbürger keine Integrationsprobleme,
Dat tijdschema was om te beginnen in taalkundig opzicht al een onmogelijk stuk, nog afgezien van de inhoudelijke eenzijdigheid met betrekking tot Galicië.
Dieser Fahrplan war zunächst schon eine sprachliche Zumutung, von der inhaltlichen galicischen Einseitigkeit ganz abgesehen.
Dat gebeurt met de verschuiving van het taalkundig, economisch en cultureel centrum van de Zuidelijke naar de Noordelijke Nederlanden.
Diese geschah zufolge einer Verlagerung des sprachlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Mittelpunkts vom Süden der Niederlande nach dem Norden.
Studenten in staat stellen op educatief, taalkundig en cultureel gebied te profiteren van de ervaring van het leren in andere Europese talen landen;
Um Schülern zu ermöglichen, davon zu profitieren pädagogisch, sprachlich und kulturell aus der Erfahrung des Lernens in anderen europäischen Ländern;
detecteert de analyse taalkundig functies zoals de sterkte van de woordenschat
erkennt die Analyse sprachliche Funktionen wie die Stärke des Vokabulars
Op taalkundig gebied heeft Europa perioden gekend waarin één taal overheerste:
In sprachlicher Hinsicht hat Europa Zeiten erlebt, in denen eine Sprache dominierte:
het begrip sociale markteconomie taalkundig goed bedacht is,
soziale Marktwirtschaft von Kreativität im sprachlichen Sinne zeugt,
Het creatieve aspect van je wezen is niet taalkundig, maar holografisch of visueel,
Der schöpferische Aspekt eures Wesens ist nicht sprachlich, sondern holografisch oder visuell
Taalkundig onderwijs over de hele wereld.
Der linguistischen Lehre in der gesamten Welt.
Er is ook een toename van het opleidingsaanbod in de landen met een geringe productiecapaciteit en een beperkt taalkundig gebied geconstateerd.
Ferner wurde festgestellt, dass das Fortbildungsangebot in den Ländern mit geringem Produktionspotenzial und begrenztem sprachlichen Gewicht gestiegen ist.
Momenteel wordt de groei van een open e-handeleconomie in de EU danig belemmerd door de versnippering die er in de 27 lidstaten op juridisch, taalkundig, cultureel en technologisch gebied heerst.
Die rechtliche, sprachliche, kulturelle und technologische Fragmentierung zwischen den 27 EU-Mitgliedstaaten schafft erhebliche Hindernisse für die Herbeiführung eines offenen und EU-weiten elektronischen Geschäftsverkehrs.
zowel vanuit taalkundig als vanuit een literair perspectief.
sie zu verstehen, sowohl in sprachlicher als auch in künstlerischer Hinsicht.
De scholen in de Lid-Staten moeten er beter in slagen om ook in cultureel en taalkundig opzicht hoogstaand onderwijs te bieden.
Die Schulen der Mitgliedstaaten werden noch stärker die Fähigkeit ausbilden müssen, effiziente, kulturell und sprachlich anspruchsvolle Bildungsgänge anzubieten.
In de Engelse versie is het woord‘to' in de eerste zin vervangen door ‘on' omdat dit taalkundig juister is.
In der englischen Fassung wurde das Wort‚to‘ im ersten Satz durch das Wort‚on‘ aus Gründen der sprachlichen Genauigkeit ersetzt.
Dwars door Heer loopt de Panninger linie, die Heer taalkundig opsplitst in twee delen.
In sich ist der Niederrhein wiederum durch die Uerdinger Linie in zwei sprachliche Regionen geteilt.
dat de rechters opstellen in een taal die niet hun moedertal behoeft te zijn, taalkundig in orde is.
einer Sprache entworfen wurde, die nicht unbedingt ihre Muttersprache sein muss, sprachlich korrekt ist.
In de Engelse versie is het woord ‘therefore' aan de laatste zin van de 2e overweging toegevoegd omdat dit taalkundig juister is.
In Erwägungsgrund 2 wurde in der englischen Fassung das Wort‚therefore‘ aus Gründen der sprachlichen Genauigkeit eingefügt.
vertellen over het groot historisch, taalkundig en cultureel belang van de stad.
seine große historische, sprachliche und kulturelle Bedeutung bezeugen.
het Gerecht in zijn arrest taalkundig duidelijk onderscheid maakt tussen tabellen en grafieken.
das Gericht in seinem Urteil sprachlich deutlich zwischen Tabellen und Grafiken unterscheidet 212.
Uitslagen: 103, Tijd: 0.0527

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits