TAALKUNDIG - vertaling in Frans

linguistique
taal
taalkunde
taalgebruik
linguïstiek
taalkundige
linguïstische
taalgebied
talige
linguistische
talenkennis
linguistiquement
taalkundig
linguistiques
taal
taalkunde
taalgebruik
linguïstiek
taalkundige
linguïstische
taalgebied
talige
linguistische
talenkennis
langue
taal
tong

Voorbeelden van het gebruik van Taalkundig in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
detecteert de analyse taalkundig functies zoals de sterkte van de woordenschat
l'analyse détecte des caractéristiques linguistiques telles que la force du vocabulaire
Taalkundig gezien hebben de Duitse staatsburgers geen integratieproblemen,
Sur le plan linguistique, les citoyens germanophones n'ont aucun problème d'intégration
Het voorzitterschap deelde de Raad mede dat het technische werk om in juridisch en taalkundig opzicht de laatste hand te leggen aan de definitieve versie van de teksten goed vorderde
La présidence a informé le Conseil que les travaux techniques concernant la mise au point définitive des différentes versions linguistiques par les juristes-linguistes étaient en bonne voie et que les textes définitifs devraient être disponibles
Anderzijds heeft de toepassing van een soepele positieve discriminatie ten gunste van de landen met een geringe productiecapaciteit en/of een beperkt taalkundig en geografisch gebied het mogelijk gemaakt de aanzet te geven voor het opnieuw in evenwicht brengen van de Europese markt6.
D'autre part, la mise en place d'une discrimination positive souple en faveur des pays à faible capacité de production et/ou à aire linguistique et géographique restreinte a permis d'entamer le rééquilibrage du marché européen6.
deze docenten aangeduid worden als taalkundig specialisten met deels andere rechten en plichten.
de les transformer en experts linguistiques, avec des attributions partiellement différentes.
cultuur en taalkundig erfgoed in stand te houden.
pour préserver son identité, sa culture et son patrimoine linguistique.
ongeveer 3 200 verrichten wetenschappelijk onderzoek, 2 700 doen taalkundig werk en 400 werken in het Bureau voor officiële publikaties.
3 200 de travaux de recherche scientifique, 2 700 de travaux linguistiques et 400 travaillent à l'Office des publications.
alsmede op cultureel en taalkundig gebied.
ainsi que culturel et linguistique.
Artikel 16,§ 1, dient op taalkundig vlak te worden herzien
Il convient de revoir l'article 16,§ 1er, sur le plan de la langue et mieux vaudrait,
De Groep Coudenberg presenteerde zich als"een onafhankelijke denkgroep die, op basis van een taalkundig en ideologisch pluralisme, mensen verenigt die begrijpen
Le Groupe se présentait comme un« groupe de réflexion indépendant, qui sur base d'un pluralisme linguistique et idéologique, réunit de personnes qui comprennent
Onze berichten zijn taalkundig gecodeerd, en op diverse locaties in de syntaxis(volgorde)
Nos messages sont codés linguistiquement, et, à des endroits différents dans la syntaxe(ordre)
Als organisatie met een mandaat om opvoeders met diverse cultureel en taalkundig samen te brengen achtergronden,
Comme organisation avec un mandat pour rassembler des éducateurs avec culturel et linguistique divers des milieux,
De ontwikkeling van deze theorie van drie taalkundig etappes kan zijn voerde naar de zeer herkomsten van Indo-europeese bestuderingen, ine eerste instantie
Le développement de cette théorie de trois étapes linguistiques peut être tracé arrière aux mêmes origines d'études indo-européennes,
de gemeente Kelmis ca.30%. Taalkundig gezien hebben de Duitse staatsburgers geen integratieproblemen,
environ 30%. Sur le plan linguistique, les citoyens germanophones n'ont aucun problème d'intégration
Frau Professorin"( mevrouw de dokteres, mevrouw de professore) zijn weliswaar taalkundig gesproken nog niet erg gangbaar,
professeure) ne soient pas encore des plus courants, linguistiquement parlant, il n'y a aucune raison d'exclure de telles formes,
gediversifieerd Europa op taalkundig, cultureel, politiek,
ce soit sur le plan linguistique, culturel, politique,
voor beeld ervan dat de moeilijkheden die zich hierbij voordoen niet alleen taalkundig zijn, maar vopral cultureel en afhankelijk zijn van de gewoonten van de consument.
les difficultés à surmonter dans ce domaine ne sont pas seulement linguistiques mais tiennent également aux habitudes des consommateurs.
streeft men ernaar om bij de aanwijzing van de leden van de Raad, het taalkundig, ideologisch, filosofisch
la désignation des membres du Conseil tend à assurer un équilibre linguistique, idéologique, philosophique
In een resolutie van 8 februari'4' heeft de Raad op de noodzaak gewezen om in het kader van de toepassing van de mededingingsregels voor de stelsels van vaste boekenprijzen in grensover schrijdende, taalkundig homogene gebieden rekening te houden met de bijzon dere rol van het boek in de cultuur.
Dans une résolution du 8 février(4), le Conseil a souligné la nécessité, dans le cadre de l'application des règles de concurrence aux régimes de prix fixes du livre dans les zones linguistiques transnationales homogènes, de tenir compte du rôle particulier du livre dans la culture.
de Nederlandse en de Portugese versie van het reglement taalkundig bijgewerkt.
celle-ci avait procédé à une révision purement linguistique des versions espagnole, danoise, allemande, grecque, anglaise, italienne, néerlandaise et portugaise de son règlement de procédure.
Uitslagen: 116, Tijd: 0.06

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans