VERNAHM - vertaling in Nederlands

hoorde
hören
erfahren
sollen
sagen
haben
vernam
erfahren
hören
wissen
vernehmen
hoort
hören
erfahren
sollen
sagen
haben
hoor
hören
erfahren
sollen
sagen
haben

Voorbeelden van het gebruik van Vernahm in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Aber es war genug, dass ich diese Stimme wieder vernahm. Keine Ahnung.
Het was wel genoeg om dat stemmetje weer te horen. Ik weet het niet.
Der die Antworten von seinen eigenen Lippen vernahm.
Die zijn antwoorden uit zijn mond heeft gehoord.
Erst in Salzburg beim österreichischen Zoll vernahm er die eigenen Herzschläge,
Pas in Salzburg, bij de Oostenrijkse douane, hoorde hij het bonzen van zijn hart,
Da Jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm:
Toen Jezus dezen zag liggen, en vernam, dat hij er reeds langen tijd gelegen had,
das Krabat vernahm, war das Schlagen seines Angst erfüllten Herzens, das sich nur um eines sorgte.
dat Krabat hoorde was het kloppen van zijn angstige hart zich bezorgd makend over maar één ding.
Eines Tages, als ich mit den anderen im Tempel meditierte,. vernahm ich die Gedanken meines Symbionten.
Toen ik op een dag in de tempel aan 't bidden was, hoorde ik de gedachten van mijn symbiont.
Gleich nach ihrer Ankunft vernahm sie eine innere Stimme:"Hier kommst du zur Ruhe.
Ze is nauwelijks aangekomen of ze hoort een innerlijke stem die tegen haar zegt: «Hier is jouw rustplaats».
wo die Gottesmutter unter dem Kreuz Jesu stand und seine Worte vernahm.
waar Maria onder het kruis van Jezus stond en zijn woorden hoorde.
Als Fernando einmal während der Konventmesse bei einem kranken Novizen wachte, vernahm er die Glocke, die die Wandlung ankündigte.
Op een dag, tijdens de Mis in het klooster, terwijl hij waakt over een zieke novice, hoort Fernando de klok die de consecratie aangeeft.
Herr Präsident! Ein wenig erstaunt vernahm ich, wie Kommissar Patten erklärte, der Annan-Plan sei weiterhin eine solide Grundlage für eine mögliche Wiedervereinigung Zyperns.
Voorzitter, ik was een beetje verbaasd commissaris Patten te horen zeggen dat het"plan-Annan" een goede basis blijft voor een mogelijke hereniging van Cyprus.
Die Polizei vernahm Sie wegen ihm. Er glaubte, er wäre verheiratet. Haben Sie.
En toen de politie u ondervroeg over deze ellendige man… die dacht, dat hij getrouwd was en geliefd werd, vertelde u hen.
Als der Vater vernahm, dass er über den seinem jüngeren Bruder bereiteten Empfang aufgebracht war,
Toen zijn vader hoorde dat hij verontwaardigd was over het welkom dat zijn jongere broer was bereid,
Und der Oberhauptmann fürchtete sich, da er vernahm, daß er römischer Bürger war,
En de overste werd ook bevreesd, toen hij verstond, dat hij een Romein was,
seine Worte vernahm und begriff, dass die Pharisäer ihn gesandt hatten, sagte er.
zijn woorden aanhoorde, en merkte dat hij door de Farizeeën was gestuurd, zei hij.
Erstaunt war ich, als ich im Rahmen Ihrer Ausführungen zum Kosovo vernahm, daß die europäische Kultur die Bombardements in Jugoslawien geboten hat.
Ik was stomverbaasd u over Kosovo te horen zeggen dat de Europese beschaving ons verplicht tot het bombarderen van Joegoslavië.
man ein bekanntes Pfeifen vernahm.
zij een welbekend fluitje vernamen.
Und als sie ihm den Strick um den Hals legten, vernahm ich die Begeisterung.
Toen ze de strop om zijn nek deden, en ik luisterde naar die opgewonden gesprekken.
Und als die Polizei Sie vernahm, sagten Sie, Sie seien etwa 15 m vom Auto entfernt gewesen.
Zei u dat u 15 meter bij de auto vandaan was.-Toen de politie u ondervroeg.
Auch dort sprach ich einen älteren Bürger an, der mich, als er vernahm, dass ich der Führung der italienische Rentnerpartei angehöre,
Ook daar ben ik op een oude man afgegaan. Toen hij vernam dat ik de vertegenwoordiger was van de Partij van de Gepensioneerden in Italië,
In einigen Minuten hatte der französische Reisende Kenntniß von der Lage der Dinge; er vernahm nicht ohne Rührung, wie die Vorsehung es gefügt,
Weldra was de fransche reiziger met de geheele zaak bekend; hij vernam, niet zonder aandoening,
Uitslagen: 69, Tijd: 0.0314

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands