DARKNESSES - vertaling in Nederlands

duisternis
darkness
dark
blackness
obscurity
gloom
duisternissen
darkness
dark
blackness
obscurity
gloom
donkerten
dark
darkness
black
nightfall

Voorbeelden van het gebruik van Darknesses in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
the earth and made the darknesses and the light, yet those who disbelieve equalise others with their Lord.
de aarde schiep en Die de duisternissen en het licht maakte. Maar vervolgens kennen degenen die ongelovig aan hun Heer zijn(deelgenoten) toe.
Or, the darknesses and light equal?
Zijn de blinden en de zienden gelijk, of zijn de duisternissen en het licht aan elkaar gelijk?
Is not he best Who guideth you in the darknesses of the land and the sea,
Of wie heeft jullie geleid in de duisternissen op het land en op de zee en wie heeft de
By which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission,
Allah leidt hen ermee die Zijn welbehagen zoeken naar wegen van vrede en Hij brengt hen vanuit de duisternissen naar het Licht, met Zijn verlof,
And We certainly sent Moses with Our signs,[saying],"Bring out your people from darknesses into the light and remind them of the days of Allah.
Voorzeker, wij zonden Môesa met Onze Tekenen,(zeggend:)"Voer jouw volk vanuit de duisternissen naar het licht en herinner hen aan de dagen van Allah.
that He may bring you out from darknesses into the light. And ever is He,
Zijn Engelen(smeken om vergeving voor jullie), opdat Hij jullie uit de duisternissen naar het licht zal brengen,
do righteous deeds from darknesses into the light.
goede daden verrichten uit de duisternissen naar het licht te voeren.
like unto him whose similitude is that he is in darknesses forth from which he cannot come?
is hij te vergelijken met hem die in de duisternissen verkeert, waar bij nimmer uit kan komen?
And assuredly We sent Musa with our signs saying: bring thy people forth from the darknesses unto the light, and remind them of the annals of Allah.
Voorzeker, wij zonden Môesa met Onze Tekenen,(zeggend:)"Voer jouw volk vanuit de duisternissen naar het licht en herinner hen aan de dagen van Allah.
no grain is there within the darknesses of the earth and no moist
er is geen zaadkorrel in het duister van de aarde, niets vochtigs
Say thou: who delivereth you from the darknesses of the land and the sea,
Zeg, wie bevrijdt u van de duisternis des lands en der zee,
He it is Who sendeth down Unto His bondman manifest signs that He may bring you forth from darknesses into the light; and verily Allah is Unto you Tender, Merciful.
Hij is het die tot Zijn dienaar duidelijke tekenen neergezonden heeft om jullie uit de duisternis naar het licht te brengen. God is vol mededogen met jullie en barmhartig.
Say,"Who rescues you from the darknesses of the land and sea[when]
Zeg, wie bevrijdt u van de duisternis des lands en der zee,
By which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.
God leidt daarmee wie Zijn welgevallen navolgen op de wegen van de vrede, brengt hen met Zijn toestemming uit de duisternis naar het licht en leidt hen op een juiste weg.
that you might bring mankind out of darknesses into the light by permission of their Lord- to the path of the Exalted in Might, the Praiseworthy.
jij de mensen met de toestemming van hun Heer uit de duisternis naar het licht brengt, naar de weg van de machtige, de lofwaardige.
do righteous deeds from darknesses into the light.
de deugdelijke daden doen uit de duisternis naar het licht te brengen.
He it is Who sendeth down Unto His bondman manifest signs that He may bring you forth from darknesses into the light; and verily Allah is Unto you Tender, Merciful.
Hij is het, die duidelijke teekenen aan zijn dienaar heeft nedergezonden, ten einde u uit de duisternis in het licht te leiden; want God is medelijdend en barmhartig voor u.
work righteous works from darknesses into light.
goede werken doen, van de duisternis in het licht te leiden.
He bringeth them forth from darknesses into the light; And, for those who disbelieve, the devils are their patrons; they bring them forth from the light into darknesses.
Hij brengt hen uit de duisternis naar het licht. Maar zij die ongelovig zijn, hun bondgenoten zijn de Taghoet: zij brengen hen uit het licht naar de duisternis.
appointed for him a light whereby he walketh among mankind, like unto him whose similitude is that he is in darknesses forth from which he cannot come?
voor wie Wij een licht gemaakt hebben waarin hij onder de mensen wandelt als iemand die bijvoorbeeld in de duisternis is en er niet uit kan komen?
Uitslagen: 136, Tijd: 0.0471

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands