DON'T REALLY HAVE A CHOICE - vertaling in Nederlands

[dəʊnt 'riəli hæv ə tʃois]
[dəʊnt 'riəli hæv ə tʃois]
heb niet echt een keuze
don't really have a choice
heb niet echt een keus
don't really have a choice
heb eigenlijk geen keus
heb eigenlijk geen keuze
hebt niet echt een keus
don't really have a choice
hebben niet echt een keus
don't really have a choice
hebt niet echt een keuze
don't really have a choice
hebben niet echt een keuze
don't really have a choice
heb gewoon geen keuze

Voorbeelden van het gebruik van Don't really have a choice in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I don't really have a choice now, do I?
Ik heb niet echt een keus, of wel?
We don't really have a choice.
We hebben niet echt een keuze.
We don't really have a choice here.
We hebben niet echt een keus.
But… you don't really have a choice in the matter, do you?
Maar… je hebt niet echt een keuze, niet?.
You don't really have a choice in the matter.
Je hebt niet echt een keus.
Well, uh, I don't really have a choice, do I?
Goed, uh, ik heb niet echt een keuze, toch?
But we don't really have a choice, do we?
Maar we hebben niet echt een keuze, doen we?
But you don't really have a choice, do you?
Maar je hebt niet echt een keuze, ofwel?
But we don't really have a choice, do we?
We hebben niet echt een keus, of wel?
Cecilia, you don't really have a choice right now.
Cecilia, je hebt niet echt een keus.
Don't really have a choice,?
Heb niet echt een keuze?
That's about the same but we don't really have a choice, do we?
We hebben niet echt een keus, of wel?
And you don't really have a choice.
En je hebt niet echt een keus.
I don't really have a choice, now, do I?
Ik heb niet echt een keuze, is het niet?.
I don't really have a choice now, do I?
Ik heb niet echt een keuze nu, of wel?
I guess I don't really have a choice, do I?
Ik geloof dat ik niet echt een keuze heb, toch?
That… so you're saying I don't really have a choice.
Zeg je nu dat ik niet echt een keuze heb?
Thatso you're saying I don't really have a choice.
Zeg je nu dat ik niet echt een keuze heb?
I think you can understand, I don't really have a choice.
Ik denk dat je kunt begrijpen, dat ik niet echt een keuze heb.
I don't really have a choice, do I?
Ik heb toch geen keuze?
Uitslagen: 71, Tijd: 0.0563

Don't really have a choice in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands