HIS MESSENGER - vertaling in Nederlands

[hiz 'mesindʒər]
[hiz 'mesindʒər]
zijn gezant
his messenger
his apostle
his prophet
his envoy
zijn boodschapper
his messenger
his apostle
his prophet
zijn apostel
his messenger
his apostle
his prophet
zijn profeet
his prophet
his messenger
his apostle
zijn booddschapper
his messenger
zijne gezanten
his messenger
his apostle
his prophet
his envoy
zijnen gezant
his messenger
his apostle
his prophet
his envoy
zijnen apostel
his messenger
his apostle
his prophet
z'n boodschapper
his messenger
his apostle
his prophet

Voorbeelden van het gebruik van His messenger in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Instead you come here as his messenger.
In plaats daarvan komt u hier als zijn boodschapper.
God and in Jesus as his Messenger.
God en in Jezus als zijn boodschapper.
I'm simply His messenger.
Ik ben eenvoudig zijn boodschapper.
I'm His messenger.
Ik ben Zijn boodschapper.
That's how the Czar told his messenger to put it.
Zo wil de tsaar dat z'n gezant het uitdrukt.
He said that he wanted me to be his messenger, like Moses.
Hij zei dat Hij wil dat ik z'n boodschapper ben, net als Mozes.
Certainly has Allah showed to His Messenger the vision in truth.
God heeft voor Zijn gezant het visioen in werkelijkheid waargemaakt.
Obey Allah and His Messenger, if you are believers.
Gehoorzaam God en zijn gezant, indien gij ware geloovigen zijt.
I was supposed to be his messenger, not Roger!
Ik was zijn boodschapper, niet Roger!
Allah hath fulfilled the vision for His messenger in very truth.
God heeft voor Zijn gezant het visioen in werkelijkheid waargemaakt.
Those who resist Allah and His Messenger will be among those most humiliated.
Zij die God en zijn gezant wederstand bieden, zullen onder de laagsten worden geplaatst.
Whosoever disobeys Allah and His Messenger strays into clear error.
Wie aan God ongehoorzaam is en aan zijn gezant, dwaalt waarlijk met eene duidelijke dwaling.
Those who oppose Allah and His Messenger shall be among the humiliated.
Zij die God en zijn gezant wederstand bieden, zullen onder de laagsten worden geplaatst.
Whoever disobeys God and His Messenger has gone far astray.
Wie aan God ongehoorzaam is en aan zijn gezant, dwaalt waarlijk met eene duidelijke dwaling.
Those who oppose Allah and His Messenger shall be among the humiliated.
Degenen die Allah en Zijn Boodschapper tegenstreven: zij zijn degenen die tot de vernederden behoren.
Whosoever disobeys God and His Messenger has gone astray into manifest error.
Wie aan God ongehoorzaam is en aan zijn gezant, dwaalt waarlijk met eene duidelijke dwaling.
He does not love Allah and His Messenger.
Hij heeft geen liefde voor Allah en zijn Messenger.
That is because they were opposed to Allah and His messenger;
Dit geschiedt, omdat zij God en zijn gezant wederstand hebben geboden;
They said: Allah and His Messenger know beet.
Zij zeiden: Allah en zijn Messenger weet beet.
Say to them,"Obey God and His Messenger.
Zeg:"Gehoorzaamt Allah en gehoorzaamt de Boodschapper!
Uitslagen: 1770, Tijd: 0.0361

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands