IS BETWEEN THEM - vertaling in Nederlands

[iz bi'twiːn ðem]
[iz bi'twiːn ðem]
tussen hen is
between them are
ertussen is
between them are
er tussen beide
daar tusschen

Voorbeelden van het gebruik van Is between them in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
It was in truth that We created the heavens and the earth, and all that is between them, for an appointed term.
Wij hebben de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is slechts in Waarheid geschapen en voor een vastgestelde tijd.
And We have indeed created the heavens and the earth, and all what is between them, in six days; and fatigue did not even approach Us.
En voorzeker, Wij hebben de hemelen en de aarde en wat ertussen is in zes dagen(perioden) geschapen, en vermoeienis raakte Ons niet.
We created not the heavens and the earth and all that is between them save with truth,
Wij hebben de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is slechts in Waarheid geschapen
Lord of the heavens and the earth and all that is between them! Therefor, worship thou Him
Hij is de Heer van de hemelen en de aarde en wat ertussen is: aanbid Hem daarom,
For to God belongs the kingdom of the heavens and of the earth, and all that is between them, creating what He will.
En aan Allah behoort het Koninkrijk van de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is. Hij schept wat Hij wil.
what is in the earth and what is between them two and what is beneath the ground.
op de aarde is en wat ertussen is en wat zich onder de grond bevindt.
For to God belongs the kingdom of the heavens and of the earth, and all that is between them; to Him is the homecoming.
En an Allah behoort het Koninkrijk van de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is. En tot Hem is de terugkeer.
all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
op de aarde is en wat ertussen is en wat zich onder de grond bevindt.
And punishes whomever He wishes, and to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and whatever is between them, and toward Him is the return.
En an Allah behoort het Koninkrijk van de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is. En tot Hem is de terugkeer.
Lord of the heavens and the earth and all that is between them- the Almighty, the Oft Forgiving.”.
De Heer van de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is, de Almachtige, de Vergevensgezinde.
all that is on the earth, and all that is between them, and all that is under the soil.
op de aarde is en wat ertussen is en wat zich onder de grond bevindt.
For to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is between them; He creates what He wills.
En aan Allah behoort het Koninkrijk van de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is. Hij schept wat Hij wil.
His is what is before us, and what is behind us, and what is between them.
Aan Hem behoort alles wat voor ons is en wat achter ons is en wat ertussen is.
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.
De Heer van de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is, de Almachtige, de Vergevensgezinde.
and whatsoever is between them, and whatsoever is beneath the sod.
op de aarde is en wat ertussen is en wat zich onder de grond bevindt.
We did not create the sky and the earth and what is between them for amusement.
En Wij schiepen de hemelen en de aarde en wat tussen hen is niet als vermaak.
To God belongs the sovereignty of the heavens and the earth and what is between them.
En aan Allah behoort het Koninkrijk van de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is.
in my heart, that no matter how much distance there is between them,- two animals can…- Hey!
het niet uitmaakt hoeveel afstand er is tussen hen, twee dieren kunnen!
Certainly We created the heavens and the earth, and whatever is between them, in six days, and any fatigue did not touch Us.
Wij schiepen de hemelen en de aarde en alles wat er tusschen is, in zes dagen, en geene vermoeienis bereikte ons.
We created the heavens and the earth and all that is between them in six days, and weariness did not even touch Us.
Wij schiepen de hemelen en de aarde en alles wat er tusschen is, in zes dagen, en geene vermoeienis bereikte ons.
Uitslagen: 216, Tijd: 0.0607

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands