PREFACE TO CESAR - vertaling in Nederlands

voorwoord aan césar
preface to cesar
voorwoord aan ct'sar
preface to cesar

Voorbeelden van het gebruik van Preface to cesar in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
much further might correspond to the year 3797, mentioned in the Preface to Cesar.
zou dan verband kunnen houden met het in het Voorwoord aan César vermelde jaar 3797.
is not given in the Preface to Cesar.
kan niet uit het Voorwoord aan César worden afgeleid.
The question is why in the Epistle to Henry II the Easter calendar has been used and in the Preface to Cesar the Julian calendar.
De vraag is dan waarom op de Brief aan Henri II de Paaskalender van toepassing is, terwijl het Voorwoord aan César volgens de juliaanse kalender is gedateerd.
This edition contains the Preface to Cesar and the first seven Centuries,
Deze editie bevat het Voorwoord, gericht aan César, en de eerste zeven Centuriën,
The word"renovation"(revolution) in this part of the Epistle to Henry II can be linked to the words anaragonique revolution in the Preface to Cesar.
Het woord"vernieuwing"(revolution) in dit gedeelte van de Brief aan Henri II correspondeert met de aanduiding anaragonique revolution in het Voorwoord aan César.
From the letters which accompany the Centuries(the Preface to Cesar and the Epistle to Henry II), Winkler concluded that
Verder heeft Winkler uit de brieven die de Centuriën vergezellen(het Voorwoord, gericht aan César en de Brief aan Henri II)
This might mean that the one who wrote these lines in the Preface to Cesar, provided that he consulted
Dit kan betekenen dat degene die de onderhavige passages in het Voorwoord aan César heeft geschreven,
The Preface to Cesar contains a remark which points to a time structure
In het Voorwoord aan César staat een opmerking die naar een tijdstructuur verwijst
based upon Centgraf's translation of the Preface to Cesar, the Epistle to Henry II
gebaseerd op Centgrafs vertaling van het Voorwoord aan César, de Brief aan Henri II
observes a conflict with a remark in the Preface to Cesar, that humanity at the time of Preface already lives in the seventh millennium.
constateert een tegenspraak met een opmerking in het Voorwoord aan César dat men ten tijde van het Voorwoord reeds in het zevende millennium leeft.
The Preface to Cesar, which carries the date of March 1,
In het Voorwoord, gericht aan Ct'sar, dat gedateerd is op 1 maart 1555,
11 days in the Preface to Cesar is actually the half of a Nostradamian Great Year of 354 days,
3 maanden en 11 dagen in het Voorwoord aan César, de helft is van een Nostradamiaans Groot Jaar van 354 jaar, 6 maanden
In this book, Drude presented a magic square which contained a continuous chain of the Latin lines in the Preface to Cesar and the Epistle to Henry II,
Hierin presenteerde Drude een magisch vierkant, samengesteld uit de tekst van de Latijnse regels in het Voorwoord aan César en de Brief aan Henri II,
information which only can be found in the Preface to Cesar.
zal eindigen in 3797, informatie die alleen in het Voorwoord aan César staat.
In the second part, he presented a translation of the Century-texts(the Preface to Cesar, the Epistle to Henry II
In het tweede gedeelte presenteerde Centgraf een vertaling van de Centurie-teksten(het Voorwoord aan César, de Brief aan Henri II
final years of the predictions in the Centuries are incompatible with a remark in the Preface to Cesar that the people will witness that all predicted events irrevocably will occur the way they are described.
eindjaren van de voorspellingen in de Centuriën zijn verder in strijd met een opmerking in het Voorwoord aan César dat de mensen zullen zien dat alle voorspelde gebeurtenissen zich onherroepelijk zullen voordoen op de manier zoals in de Centuriën is opgetekend.
Winkler discussed the Preface to Cesar, the Epistle to Henry II and the story that Nostradamus by means of a mirror
Ter verdere beschrijving van de zienersgave van Nostradamus betrok Winkler het Voorwoord aan César bij zijn betoog, de Brief aan Henri II
In the case of the Preface to Cesar, for example, a time structure might be at stake which
In het geval van het Voorwoord aan César kan er sprake zijn van een tijdrekenmodel dat tot ver in de toekomst reikt
For the translation of the Preface to Cesar and the Epistle to Henry II, Houwens Post used the German translation of these letters,
Voor de vertaling van de brieven aan César en Henri II heeft Houwens Post de Duitse vertaling van deze brieven gebruikt,
The Preface to Cesar: the Moon, the Sun and Saturn The Preface to Cesar contains a remark which points to a time structure
Het Voorwoord aan César: Maan, Zon en Saturnus In het Voorwoord aan César staat een opmerking die naar een tijdstructuur verwijst
Uitslagen: 90, Tijd: 0.0704

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands