TO DRAW LESSONS - vertaling in Nederlands

[tə drɔː 'lesnz]
[tə drɔː 'lesnz]
om lering te trekken
to draw lessons
to learn lessons
om lessen te trekken
lessen te trekken
to draw lessons
lessons to be learned

Voorbeelden van het gebruik van To draw lessons in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
That is why we now need to draw lessons from the crisis, if we are to make better use of our internal market,
Daarom moeten we nu lering trekken uit de crisis, om onze interne markt beter te benutten, de houdbaarheid van
provided the opportunity to review the achievements of the EIT in order to draw lessons for the future.
bood gelegenheid om de verwezenlijkingen van het EIT te evalueren teneinde er lessen uit te trekken voor de toekomst.
URBACT was created early in 2003 to organise exchanges among cities receiving assistance under the URBAN Programme, to draw lessons from implemented projects,
Doel van het in 2003 tot stand gekomen URBACT-programma is de uitwisseling van ervaring mogelijk te maken tussen bij URBAN betrokken steden, lering te trekken uit de uitgevoerde projecten
competent authorities to draw lessons from the best practices of others.
bevoegde autoriteiten in staat stellen om lering te trekken uit de beste praktijken van anderen.
This will first and foremost be an opportunity to draw lessons from the experience gained so far,
Dit zal in de eerste plaats een gelegenheid zijn om lering te trekken uit de tot dusverre opgedane ervaring
scattered across the acquis with little possibility to draw lessons and disseminate them for replication in a particular sector
versnipperd zijn over het acquis en weinig mogelijkheden bieden om lessen te trekken en deze te verspreiden zodat zij in een bepaalde sector
Mr Medvedev can conclude that the EU has not been able to draw lessons from the blatant murder of Anna Politkovskaya.
kunnen de heren Poetin en Medvedev gerust concluderen dat de EU niet in staat is lessen te trekken uit de schaamteloze moord op Anna Politkovskaya.
It is obviously too early to draw lessons from that experience, which will require a full assessment focusing specifically on the sustainability of the return
Het is uiteraard nog te vroeg om lessen te trekken uit die ervaring, die uitgebreid zal moeten worden geëvalueerd, met de nadruk op de duurzaamheid van de terugkeer
The Committee is asking the Commission to draw lessons from the implementation of the IPE
Het Comité verzoekt de Commissie lering te trekken uit de tenuitvoerlegging van het IPE
I am quite simply stating the political reality, which is not very positive, and I strongly urge the Council to draw lessons from this negative situation
Ik verzoek de Raad met klem lering te trekken uit deze ongezonde situatie
develop capacity to carry out evaluation of the programmes and to draw lessons for the 2007-2013 programming period.
de ontwikkeling van hun capaciteit voor de uitvoering van de evaluatie van de programma's en voor het trekken van lessen voor de programmeringsperiode 2007-2013.
of the other organizations concerned with air safety which have tried to draw lessons from the disaster.
van het luchtverkeer bekommeren, en die geprobeerd hebben uit het ongeluk de nodige lering te trekken.
of the present-day reality in order to draw lessons from it for the future, as the President of the Parliament has just done.
Europees Parlement zo juist heeft gedaan, daaruit lering te trekken voor de toekomst.
As a complement to this work, the Competition DG will develop ex‑post analysis of past enforcement actions with a view to drawing lessons about their impact.
Ter aanvulling van deze werkzaamheden zal DG Concurrentie ex-post analyses uitvoeren van vroegere handhavingsmaatregelen, om daaruit lessen te trekken over de gevolgen daarvan.
However, there is a pressing need to draw lessons from reality.
Tegelijkertijd echter moeten dringend de lessen uit de realiteit getrokken worden.
Not only donors have to draw lessons, but also the developing countries themselves.
Niet alleen de donoren moeten lessen trekken maar ook de ontwikkelingslanden zelf.
Historical knowledge, however, is of importance above all to draw lessons from it.
Historische kennis is echter vooral van belang om er lessen uit te trekken.
the industry, have to draw lessons from it.
de hele sector hier lessen uit moet trekken.
One must be careful when attempting to draw lessons from the experience of small countries that sometimes have very particular characteristics.
We moeten voorzichtig zijn als we lessen proberen te trekken uit de ervaringen van kleine landen. En dat geldt vooral voor kleine landen met soms zeer bijzondere karakteristieken.
It is particularly instructive and useful to be able to draw lessons from the practices and experience of the Member States.
Het is bijzonder nuttig lering te trekken uit de praktijken en ervaringen van de lidstaten.
Uitslagen: 1190, Tijd: 0.0758

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands