WAS A DIVERSION - vertaling in Nederlands

[wɒz ə dai'v3ːʃn]
[wɒz ə dai'v3ːʃn]
was een afleiding
are a distraction
are a diversion
een afleidingsmanoeuvre was
was een truc

Voorbeelden van het gebruik van Was a diversion in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Dawes' ship was a diversion.
Het schip van Dawes was een afleidingsmanoeuvre.
Unless it was a diversion.
Tenzij het een afleiding is.
We believe the fire was a diversion and a means to an end.
We geloven dat de brand slechts een afleiding was voor 'n ander doel.
What kind of mug wouldn't realise that was a diversion?
Wat voor soort kluns zou niet beseffen dat dat een afleiding was?
You said it was a diversion.
Je zei dat het een afleiding was.
It was a diversion.
Het moest ons afleiden.
That was a diversion, and my men fell for it.
Een afleidingsmanoeuvre en m'n mannen trapten erin.
Pointing out the freelancer was a diversion. The waiter.
De Freelancer aanwijzen was de afleiding. De ober.
The waiter. Pointing out the freelancer was a diversion.
De Freelancer aanwijzen was de afleiding. De ober.
Pointing out the freelancer was a diversion. It's him, the waiter.
De Freelancer aanwijzen was de afleiding. De ober.
Packet analyzer was a diversion tactic.
Pakket analyse was een afleidings tactiek.
It was a diversion.
Het zorgde voor afleiding.
The laptop was a diversion.
De laptop was ter afleiding.
No, I expect that was a diversion.
Nee, dat is een afleidings manoeuvre.
Pointing out the freelancer was a diversion.
De Freelancer aanwijzen was de afleiding.
I assumed the explosion was a diversion.
Dus neem ik aan dat de explosie een afleiding was.
If the ransom was a diversion then there would be no need to keep her alive.
Als het losgeld, afleiding was, dan hebben ze geen reden haar in leven te houden.
Was a diversion? So you're saying Rampart, which implicated 70 cops of corruption,
Een afleidingsmanoeuvre? waarbij 70 corrupte agenten betrokken waren… Rampart? Was het grootste
First I thought it was a diversion, but it turned out to be at exactly the same end of the barn as Arabella Hill.
Een afleiding, dacht ik eerst, maar Arabella Hill stond in die stal.
The whole thing was a diversion and sneak the imposter in on a train.
Het was een afleiding om de echte Michael weg te krijgen…
Uitslagen: 61, Tijd: 0.0498

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands