D'INSTAURER - vertaling in Nederlands

op de invoering van
de l'introduction de
de l'instauration d'
sur la mise en place d'
de l'adoption de
d'instaurer
sur la création d'
d'introduire
l'établissement d'
instelling van
création d'
l'établissement d'
l'institution de
organisme d'
l'instauration d'
réglage de
constitution d'
oprichting van
création d'
constitution d'
mise en place d'
l'établissement d'
fondation de
l'institution d'
de créer
l'instauration d'
formation de
construction d'
op de totstandbrenging van
pour la réalisation de
sur la création d'
de créer
d'établir
d'instaurer
de l'établissement du
la mise en place d'
de mettre en place
de l'instauration du
sur l'avènement d'
invoeren
entrer
introduire
saisir
importer
instaurer
mettre en place
adopter
entrée
introduction
mettre en œuvre
instellen van
la configuration de
l'instauration d'
l'établissement d'
en place d'
réglage de
la définition de
instituant des
établir des
l'introduction d'
définir des
voor de instelling van
à l'établissement d'
pour la création de
pour le réglage de
en faveur de la création de
de creátion des
d'instaurer
pour la constitution du
pour l'institution des
over de oprichting van
sur la création d'
sur la constitution d'
sur l'établissement d'
sur l'institution d'
sur la mise en place d'
à propos de la création d'

Voorbeelden van het gebruik van D'instaurer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Proposition de loi modifiant le Code civil en vue d'instaurer le saut de génération volontaire
Wetsvoorstel tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de vrijwillige erfenissprong
C'est, par contre, à la Communauté qu'il appartient de conclure, au nom de l'Observatoire, un accord avec le Conseil de l'Europe en vue d'instaurer une coopération étroite entre celui-ci et l'Observatoire.
Anderzijds ligt het op de weg van de Gemeenschap om namens het Waarnemingscentrum een overeenkomst te sluiten met de Raad van Europa met het oog op de totstandbrenging van nauwe samenwerking tussen de Raad van Europa en het Waarnemingscentrum.
Il est ainsi envisagé de moderniser la réglementation douanière communautaire et d'instaurer un environnement entièrement dématérialisé(sans support papier), ce qui devrait permettre aux opérateurs d'économiser quelque 2,5 milliards d'euros par an.
Deze omvatten de modernisering van de douanewetgeving van de EU en de totstandbrenging van een papierloze omgeving die voor handelaren een geschat voordeel zouden moeten opleveren van 2,5 miljard euro per jaar.
D'instaurer entre les besoins humains
De totstandbrenging van een evenwicht tussen de menselijke behoeften
ce programme prévoit la possibilité d'instaurer dans la Communauté une procédure spécifique,
geharmoniseerde procedure in te voeren om op bepaalde gebieden,
il est prévu d'instaurer un mécanisme de dégressivité
wordt er voorzien in de invoering van een mechanisme van degressiviteit
aux procédures de remise entre États membres a pour objet d'instaurer un système simplifié de remise,
de procedures van overlevering tussen de lidstaten heeft tot doel, de invoering van een vereenvoudigde regeling van overlevering,
Avant d'instaurer le traitement, le médecin doit prendre en compte le type de dépendance aux opioïdes(opioïdes à durée d'action longue
Voorafgaand aan het starten van de behandeling moet aandacht worden besteed aan het type opioïdeafhankelijkheid( of deze opioïde lang- of kortwerkend is),
Au lieu d'instaurer une discipline, les marchés financiers internationaux ont augmenté la disponibilité du crédit,
In plaats van disciplinerend te werken hebben de mondiale financiële markten de beschikbaarheid van kredieten vergroot,
Le principal objectif de ce règlement est d'instaurer et de mettre en œuvre des mesures communautaires visant à améliorer la sûreté des navires utilisés au commerce international
De voornaamste doelstelling van deze verordening is invoering en implementatie van de communautaire maatregelen voor verbetering van de beveiliging van in de internationale handel en voor binnenlands verkeer gebruikte schepen
Le présent décret a pour objectif d'instaurer un mécanisme financier, dénommé« Fonds social de l'eau»,
Dit decreet beoogt de invoering van een financieel mechanisme, met name het« Sociaal Waterfonds», dat voornamelijk zal tussenkomen
Il convient enfin de se demander s'il ne serait pas conseillé à l'avenir de recommander aux Etats membres d'instaurer une formation professionnelle de base en tant que premier cycle de
Ten slotte moet worden nagegaan of lid-staten in de toekomst niet kan worden aanbevolen een systeem van" basisberoepsopleidingen" op poten te zetten, waarin schoolverlaters een plaats wordt geboden,
Considérant qu'il est nécessaire d'instaurer une procédure d'examen
Overwegende dat een procedure dient te worden ingesteld om de verleende machtigingen te toetsen
l'achèvement du Marché intérieur, il est souhaitable d'instaurer une organisation commune de marché dans le secteur des pommes de terre.
met het oog op de voltooiing van de interne markt, de invoering van een gemeenschappelijke marktordening voor de sector aardappelen gewenst is.
la Cour de justice des Communautés européennes a insisté sur l'obligation d'instaurer la libre prestation des services dans le domai ne des transports.
heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen nadrukkelijk gewezen op de verplichting tot invoering van het vrije ver keer van diensten in de sector vervoer.
des divergences entre délégations persistent tant sur le principe-même d'instaurer une telle organisation que sur les éléments qu'elle devrait comporter.
tussen de delegaties bestaan, zowel over het beginsel van de instelling van een dergelijke marktordening als over de inhoud ervan.
qui préconise d'instaurer un climat favorable à la création
die heeft gepleit voor de invoering van een gunstig klimaat voor de oprichting
la Cour de justice des Communautés européen nes a insisté sur l'obligation d'instaurer la libre prestation des services dans le domaine des transports.
heeft het Hof van Justi tie van de Europese Gemeenschappen nadrukkelijk gewezen op de verplichting tot invoering van het vrije verkeer van diensten in de sector vervoer.
rapides sur l'évolution des importations des produits en cause réalisées dans la Communauté et, à cet effet, d'instaurer une surveillance communautaire a posteriori de ces importations.
de Gemeenschap van de betrokken produkten kan worden beschikt; dat hiertoe de instelling van een communautair toezicht achteraf op deze invoer dienstig is.
en vue d'instaurer dans l'Union européenne un environnement douanier électronique sans support papier.
van de informatietechnologie voorgesteld, met het oog op de oprichting van een elektronische en papierloze douaneomgeving in de EU.
Uitslagen: 119, Tijd: 0.1605

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands