Voorbeelden van het gebruik van
L'écluse
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
d'interdire temporairement la pêche depuis 200 mètres en amont de l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre
een tijdelijk verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing van Samber
en dehors du lit appartenant aux chenaux d'accès aux écluses maritimes"Zandvlietsluis, Berendrechtsluis, Boudewijnsluis, Van Cauwelaertsluis, Royerssluis et Kallosluis", à partir de l'extrémité aval du chenal d'accès à l'écluse de Wintam jusqu'à la frontière néerlandaises;
gelegen buiten de bedding van de Zeeschelde en buiten de bedding van de toegangsgeulen die behoren tot de zeesluizen, Zandvlietsluis, Berendrechtsluis, Boudewijnsluis, Van Cauwelaertsluis, Royerssluis en Kallosluis, vanaf het afwaartse uiteinde van de toegangsgeul tot de sluis in Wintam tot de Nederlandse grens;
À partir de l'extrémité amont des murs de quai amont de l'écluse à Bossuit, soit le confluent avec le haut Escaut
Vanaf het opwaartse uiteinde van de opwaartse aanlegmuren van de sluis in Bossuit zijnde de samenvloeiing met de Bovenschelde en de afwaartse retourmuur
Le lit de l'Escaut à partir de l'extrémité aval du chenal d'accès appartenant à l'écluse de Wintam jusqu'à la frontière néerlandaise et comprenant entièrement le Bas-Escaut maritme et une partie du Haut-Escaut, ainsi que le lit des chenaux d'accès aux écluses maritimes"Zandvlietsluis, Berendrechtsluis, Boudewijnsluis, Van Cauwelaertsluis, Royerssluis et Kallosluis";
De bedding van de Zeeschelde vanaf het afwaartse uiteinde van de toegangsgeul die behoort tot de sluis in Wintam tot de Nederlandse grens, en die volledig de Beneden- Zeeschelde en een deel van de Boven-Zeeschelde, alsook de bedding van de toegangsgeulen tot de zeesluizen, Zandvlietsluis, Berendrechtsluis, Boudewijnsluis, Van Cauwelaertsluis, Royerssluis en Kallosluis omvat.
de la route pour ramasser le Vélo la Vallée de la Somme L'écluse est une statuette en se souvenant du soldat poète Wilfred Owen.
de route de Vélo de vallée de la Somme op te pakken Bij het sluisje staat een beeldje ter herinnering aan de soldaat en dichter Wilfred Owen.
le capitaine du bâtiment qui a occasionné les dégâts doit avertir les personnes compétentes les plus proches à l'écluse à Wintam ou à l'écluse à Zemst.
de waterweg kan ontstaan, moet de kapitein van het vaartuig dat de schade heeft veroorzaakt de bevoegde persoon op de sluis in Wintam of in Zemst verwittigen.
Ferme l'écluse, je vais les retenir.
Jij sluit de sluis, ik hou ze op afstand.
Sciences: l'écluse, le cycle de l'eau, l'énergie renouvelable….
Techniek: de sluis, de waterkringloop, hernieuwbare energie….
Ça aiderait si vous fermiez les écluses, que l'eau ne s'écoule plus.
Als jullie de sluisdeuren sluiten stijgt het water niet meer.
Les écluses et les ponts sont détruits.
Havenkranen en bruggen raakten buiten werking.
Commencez par déterminer les écluses, il est vous avez besoin.
Begin met het beslissen welke sloten het is u nodig heeft.
Après Katrina, ils ont renforcé les écluses.
Na Katrina werden de sluisdeuren versterkt.
Cinq ans après la mise en service de l'écluse, en 1565, la ville de Bruxelles, construisit une fontaine avec quatre buses dans les quatre directions cardinales.
Vijf jaar na de ingebruikname van de sluis, in 1565, werd er door de stad Brussel een fontein met vier spuitkoppen in de vier windrichtingen gebouwd.
L'Écluse est située dans la commune du même nom L'Écluse, mais le chef-lieu de cette commune est Oostburg.
De gemeente waartoe het stadje behoort heet eveneens Sluis, maar de hoofdplaats van deze gemeente is Oostburg.
Le système d'automatismes sécurise les éclusesLes ponts et les écluses sont typiques de l'infrastructure de la Hollande- une grande partie du trafic de biens et de marchandises les traverse.
Automatiseringssysteem beveiligt sluis Bruggen en sluizen zijn kenmerkend voor de infrastructuur van Nederland- via deze wordt een groot deel van het goederenvervoer afgewikkeld.
renouvela le 1er juillet les lois et coutumes judiciaires et administratives de L'Écluse, ville qu'il tenait de son père.
administratieve wetten en gewoonten van Sluis, een stad waar hij reeds langer heer van was.
Durant le passage et au départ de l'écluse, vous pouvez vous brancher sur le canal 61.
Tijdens en na het verlaten van de sluis kunt u uitluisteren via kanaal 61.
de faire transiter Tux à travers l'écluse, dans un sens puis dans l'autre.
de kleppen in de juiste volgorde zodat Tux in beide richtingen door de sluis kan gaan.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文