L'ARRÊT NO - vertaling in Nederlands

arrest nr

Voorbeelden van het gebruik van L'arrêt no in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Constatant l'identité de ce moyen avec celui rejeté par l'arrêt no 159/2001, le Conseil des Ministres estime
De Ministerraad stelt vast dat dit middel identiek is met het middel dat is verworpen bij het arrest nr. 159/2001 en is van mening dat,
qu'il est exposé notamment dans l'arrêt no 51/94, d'inciter l'étranger qui séjourne illégalement sur le territoire à obéir à l'ordre qu'il a reçu de le quitter.
met name is uiteengezet in het arrest nr. 51/94, erin bestaat de vreemdeling die illegaal op het grondgebied verblijft ertoe aan te zetten in te gaan op het bevel tot het verlaten ervan.
Par arrêt no 121.434 du 7 juillet 2003 en cause de K.
Bij arrest nr. 121.434 van 7 juli 2003 in zake K.
Par arrêt no 107.801 du 13 juin 2002 en cause de M.
Bij arrest nr. 107.801 van 13 juni 2002 in zake M.
Par arrêt no 99.417 du 3 octobre 2001 en cause de V.
Bij arrest nr. 99.417 van 3 oktober 2001 in zake V.
Par arrêt no 105.404 du 5 avril 2002 en cause de V.
Bij arrest nr. 105.404 van 5 april 2002 in zake V.
Par arrêt no 116.005 du 17 février 2003 en cause de M.
Bij arrest nr. 116.005 van 17 februari 2003 in zake M.
Par arrêt no 100.813 du 14 novembre 2001 en cause de T.
Bij arrest nr. 100.813 van 14 november 2001 in zake T.
Par arrêt no 113.935 du 19 décembre 2002 en cause de J.
Bij arrest nr. 113.935 van 19 december 2002 in zake J.
Par arrêt no 123.335 du 24 septembre 2003 en cause de G.
Bij arrest nr. 123.335 van 24 september 2003 in zake G.
Par arrêt no 119.261 du 12 mai 2003 en cause de A.
Bij arrest nr. 119.261 van 12 mei 2003 in zake A.
La modification législative critiquée vise à mettre fin à une inconstitutionnalité constatée par la Cour dans son arrêt no 70/2002.
De bekritiseerde wetswijziging heeft tot doel een einde te maken aan een door het Hof in zijn arrest nr. 70/2002 vastgestelde ongrondwettigheid.
Ainsi que la Cour l'a décidé(arrêt no 23/89), il n'appartient pas à la Cour d'apprécier
Zoals het Hof heeft beslist( arrest nr. 23/89) staat het niet aan het Hof te oordelen
La question préjudicielle, relative à l'article 1382 du Code civil, est identique à celle posée dans l'affaire qui a donné lieu à l'arrêt no 19/2000, à ceci près que c'était l'article 1384, alinéa 4, du Code civil qui était en cause dans cet arrêt..
De prejudiciële vraag, betreffende artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, is identiek met die welke werd gesteld in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 19/2000, met dit verschil dat het in voormeld arrest artikel 1384, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek betrof.
Vu l'arrêt no 99.750 du 12 octobre 2001 du Conseil d'Etat;
Gelet op het arrest nr. 99.750 van de Raad van State van 12 oktober 2001;
Pour justifier la différence de traitement, le Conseil des Ministres cite l'arrêt no 24/98 de la Cour.
Voor de rechtvaardiging van het verschil in behandeling verwijst de Ministerraad naar het arrest nr. 24/98 van het Hof.
Le grief est identique à celui qui a été examiné par la Cour dans l'arrêt no 102/2003 à propos de l'article XII.II.18 de l'arrêté royal du 30 mars 2001,
De grief is identiek aan die welke het Hof heeft onderzocht in het arrest nr. 102/2003 in verband met artikel XII.II .18 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, bekrachtigd bij artikel
Se référant à l'arrêt no 43/2000, le Conseil des ministres objecte tout d'abord qu'en principe,
Met verwijzing naar het arrest nr. 43/2000 werpt de Ministerraad allereerst op dat politieke partijen als feitelijke verenigingen in
déjà constaté dans l'arrêt no 90/94, de recherche globale d'un indispensable équilibre entre les intérêts des différentes communautés
die reeds in het arrest nr. 90/94 werd vastgesteld, om te zoeken naar een onontbeerlijk evenwicht tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen
a été rejetée par l'arrêt no 43/2003 du 9 avril 2003, publié au Moniteur belge du 28 juillet 2003.
is verworpen bij het arrest nr. 43/2003 van 9 april 2003, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2003.
Uitslagen: 150, Tijd: 0.0254

L'arrêt no in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands