RELU - vertaling in Nederlands

herlezen
relire
relecture
nagelezen
relu
bekeken
voir
regarder
consulter
afficher
visualiser
examiner
vérifier
visionner
visualisation
observer
teruggelezen
relu

Voorbeelden van het gebruik van Relu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
J'avais lu et relu tous les journaux américains et européens sans être plus avancé.
Ik had alle Amerikaansche bladen gelezen en herlezen, zonder er wijzer door geworden te zijn,
Notre responsable des ventes espagnol a relu la traduction et déclaré qu'elle était« parfaite».
Onze Spaanse verkoopmanager heeft de vertaling bekeken en zei dat deze'perfect' was.
A relu Voici tous les rappels et a décidé d'écrire nous se reposaient en juillet 2003roдa à Nikolaevke.
Hier wordt alle verwijzingen teruggelezen en beslisten uit te schrijven Wij hielden rust in de juli 2003goda in Nikolaevke.
Je ne suis pas sûr que j'ai appris du nouveau tant que je l'ai pas relu.
Ik weet niet zeker wat ik nu nieuw geleerd heb totdat ik het heb teruggelezen.
Relire le forum en automatique: si cochée, le forum sélectionné est périodiquement relu pour voir si de nouveaux messages sont disponibles.
Groep herlezen in automatische mode: indien aangevinkt wordt de gekozen groep regelmatig herlezen om te kijken of er nieuwe berichten beschikbaar zijn.
Le compte rendu d'audition est relu et signé, et le demandeur d'asile peut y indiquer s'il en accepte le contenu ainsi que ses objections éventuelles.
Het gehoorverslag wordt voorgelezen en ondertekend, en de asielzoeker kan op het gehoorverslag zijn akkoord te kennen geven, alsook eventuele bezwaren.
Le compte rendu d'audition est relu, éventuellement avec l'aide d'un interprète, et le cas échéant corrigé.
Het gehoorverslag wordt voorgelezen, eventueel met behulp van een tolk, en in voorkomend geval verbeterd.
J'ai relu les règles officielles, et en l'absence d'un opposant,
Ik heb de officiële regels nagekeken en in afwezigheid van een tegenstander…
Ce même mois j'avais relu votre livre 52 fois… C'est alors que j'ai finalement Compris ce que je voulais faire de ma vie.
Ik heb uw boek 52 keer gelezen die maand… en toen wist ik pas wat ik wilde doen met mijn leven.
J'ai lu et relu vos bulletins tous les mois
Ik lees en herlees uw nieuwsbrieven per maand
J'ai relu ça des fois et des fois pour comprendre pourquoi tu as tabassé Boone au lieu de lui dire que tu n'avais pas les médicaments.
Ik heb 't nog eens gelezen. En toen nog eens. Omdat ik wil weten waarom je Boone niet gewoon vertelde dat je 't niet had.
J'ai relu le contrat qu'on a signé et comme tu as encore des opérations en cours, je t'en tiens responsable.
Ik heb het contract nog eens doorgenomen. Er staan operaties geboekt waar je verantwoordelijk voor bent.
Madame la Présidente, en préparant ce débat, j'ai relu la lettre ouverte que Svetlana Alexievitch, certainement la voix intellectuelle la plus importante de Biélorussie, a adressée au président Alexandre Loukachenko.
wel de belangrijkste intellectuele stem van Wit-Rusland, aan president Alexander Loekasjenko herlezen.
Il a été rédigé par un docteur en médecine et relu par deux oncologues de l'ESMO,
Hij is geschreven door een arts en nagelezen door twee oncologen van ESMO, waaronder de verantwoordelijke
Monsieur le Commissaire, j'ai relu attentivement le rapport de M. Padoa Schioppa
Mijnheer de commissaris, ik heb nauwkeurig het verslag nagelezen van de heer Padoa Schioppa en van de heer Cecchini
édité et relu avant la publication de l'édition internationale en anglais.
bewerkt en nagelezen voordat de internationale editie in het Engels werd gepubliceerd.
Cet article relu en relation avec l'article 21,
Lezing van dit artikel in samenhang met artikel 21,
j'ai d'ailleurs relu son discours- que, lors de son investiture en janvier 1995, devant cette même Assemblée, le président Santer s'était engagé sur l'instauration d'une vraie culture de gestion financière.
ik heb zijn toespraak trouwens nog eens herlezen- dat voorzitter Santer bij zijn aantreden in januari 1995 voor dit Parlement zich had verplicht tot het instellen van een echte cultuur van goed financieel beheer.
J'en ai relu le compte-rendu et je suis obligé de conclure
Ik heb het verslag daarvan nog eens nagelezen en moet tot de conclusie komen
Cécile van Hecke nous informe de la parution du futur Guide des Aînés et propose qu'il soit relu par le CC, le CPAS
Cécile van Hecke informeert ons over het verschijnen van de nieuwe gids voor senioren en stelt voor dat hij zou herlezen worden door de Gemeenteraad,
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0844

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands