SOUS-ESTIMEZ - vertaling in Nederlands

onderschat
sous-estimer
sous-évaluer
ne sous-estimons pas
onderschatten
sous-estimer
sous-évaluer
ne sous-estimons pas

Voorbeelden van het gebruik van Sous-estimez in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne sous-estimez pas la décision de Hearst et de son cabinet de mettre votre tête au sommet d'un mât
Je moet Henry Hearst niet onderschatten. Hij en zijn advocaten spietsen je hoofd op een paal
Mais ne sous-estimez pas Omegle car il a été construit avec l'idée de quelque chose à voir avec la salle de chat.
Maar onderschat niet Omegle want het is gebouwd met het idee om iets te maken met de chat room.
Vous sous-estimez TOUT ce qui est à votre portée
Jullie onderschatten ALLES dat in jullie bereik ligt
Ne sous-estimez jamais la Parole qui était
Onderschat nooit het Woord
Portée Dernier point et non le moindre, ne sous-estimez pas la portée potentielle d'un propre webshop.
Bereik Tenslotte mag je ook het potentiële bereik van een eigen webshop niet onderschatten.
Et vous priez pour ceux qui rencontrent des difficultés- ne sous-estimez pas le pouvoir de la prière pour le bien le plus élevé!
En je bidt voor degenen die problemen hebben- onderschat nooit de kracht van gebed voor iemands hoogste goed!
Donc, avec tout cela étant dit, ne sous-estimez pas la puissance du libre.
Dus met al dat gezegd zijnde, niet de kracht van vrije niet onderschatten.
Aussi ne sous-estimez pas ce que vous pouvez faire pour une source potentielle d'ennuis.
Onderschat dus niet wat je kunt doen voor iemand die een Potentiële Bron van Moeilijkheden is.
Si vous téléchargez des torrents, ne sous-estimez pas l'importance de la sécurité en ligne.
Als je torrents downloadt, moet je het belang van online beveiliging niet onderschatten.
Oh MES petits, ne sous-estimez pas le pouvoir qui vous a été donné pour combattre les ennemis de votre âme même!
Oh, MIJN Kleintjes, onderschat niet de kracht die jullie gegeven is om te vechten tegen de vijanden van je ziel!
Ne sous-estimez pas une fissure, il a été dans la structure physique du
Onderschat geen scheur, het is in de fysieke structuur van de helm geweest om de kracht
des courants dangereux dans la région, ne sous-estimez jamais ce qui se trouve sous l'eau.
er gevaarlijke stromingen zijn in het gebied. Onderschat nooit wat er onder het water gebeurt.
Quelles que soient vos expériences terrestres, ne vous sous-estimez pas, car la vraie raison de votre présence sur Terre a été de plonger dans les vibrations inférieures.
Kleineer jezelf niet, ongeacht jullie aardse ervaringen, want de ware reden voor verblijf op Aarde was af te dalen naar de lagere trillingen.
Cela peut sembler assez évident mais o ne sous-estimez pas le plus important d'intégrer des exercices d'étirement dans votre plan d'action.
Dit klinkt misschien nogal voor de hand liggende maar o niet onderschatting het belang van het uitrekken van oefeningen opnemen in uw actieplan.
Ne sous-estimez pas vos capacités, car vous avez un potentiel immense
Kleineer jezelf niet want jullie hebben een enorm potentieel
Cette Indica à 100% vous envoie direct au lit si vous la sous-estimez.
Deze 100% Indica kan je direct naar bed sturen als je haar kracht onderschat.
Je crois, professeur, que vous sous-estimez l'étendue de mes intérêts.
Ik geloof, professor… dat u de veelheid van gebieden waarvoor ik me interesseer onderschat.
Ne sous-estimez jamais le pouvoir de l'amour pour changer des vies
Onderschat nooit de kracht van liefde om levens te veranderen
Ne sous-estimez pas les conséquences, tout comme pour la circulation des capitaux,
Onderschat dan zeker niet de gevolgen voor het circuleren van kapitaal,
ne sous-estimez pas un seul instant les difficultés qui ont été rencontrées sur le terrain.
men moet niet onderschatten hoe moeilijk de omstandigheden ter plaatse geweest zijn.
Uitslagen: 162, Tijd: 0.0403

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands