TRAFICS - vertaling in Nederlands

verkeer
circulation
trafic
mouvement
circuler
transport
communications
embouteillages
bouchons
handel
commerce
commercial
sur le marché
négociation
trafic
trading
commercialisation
métier
négoce
merce
trafieken
trafic
smokkel
contrebande
trafic
fraude
fais
vaargebieden
mensenhandel
traite
trafic
traite des êtres humains
trafic d'êtres humains
humains
verkeersstromen
trafic
circulation
flux de circulation
smokkelarij
contrebande
trafics
traffics
trafic
de la circulation

Voorbeelden van het gebruik van Trafics in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De ligne sur des trafics codistes, sauf lorsque la mesure est prise conformément à la convention des Nations unies relative à un code de conduite des conférences maritimes.
Lijnlading op codegebonden routes, behalve indien die maatregelen zijn genomen in overeenstemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake een gedragscode voor lijnvaartconferences;
De constituer un observatoire des trafics sur le RTE à des fins statistiques et analytiques.
Een waarnemingscentrum op te richten voor het verkeer op het TEN-wegennet voor statistische en analytische doeleinden.
Tout armateur désireux d'entrer sur l'un des onze trafics bilatéraux considérés doit,
Een reder die toegang tot het bilaterale verkeer met de elf betrokken landen wenst te verkrijgen, moet immers eerst
Un autre facteur d'aggravation réside dans l'augmentation constante des trafics routier, ferroviaire et maritime.
Een andere factor die heeft meegespeeld, is de voortdurende toename van het vervoer over de weg, per spoor en over zee.
La coopération interportuaire s'amorce actuellement avec la mise en place de réseaux télématiques pour l'échange de données en temps réel sur les trafics.
De samenwerking tussen de havens heeft reeds geleid tot de implementering van telecommunicatie- en informaticanetwerken voor de gegevensuitwisseling in real-time inzake het handelsverkeer.
l'accord TACA s'applique à leurs activités sur les trafics entre l'Europe du Nord et les États-Unis.
de 7MC/i-overeenkomst is van toepassing op hun activiteiten op de routes tussen Noord-Europa en de Verenigde Staten.
Entre autres, il vise à s'assurer de la fiabilité du candidat par la connaissance des trafics assurés au cours des 12 mois précédents.
Het heeft onder andere tot doel zich te vergewissen van de betrouwbaarheid van de kandidaat aan de hand van kennisname van het vervoer dat de 12 voorgaande maanden door deze verzekerd werd.
ils doivent cependant avoir pour objet unique d'éviter les fraudes fiscales et les trafics illicites.
zij mogen uitsluitend gericht zijn op het voorkomen van belastingontduiking en ongeoorloofd goederenverkeer.
Contrôle aérien• Création d'un centre intégré de gestion des trafics• Renforcement d'Eurocontrol.
Oprichting van een geïntegreerd centrum voor het beheer van het luchtverkeer• uitbreiding van de bevoegdheden van Eurocontrol.
la fraude internationale organisée, les trafics en tous genres.
alle mogelijke vormen van illegale handel.
Il importe que l'Albanie fasse preuve d'une plus grande détermination à combattre la criminalité organisée, les trafics en tous genres, le blanchiment des capitaux et la corruption.
Albanië moet zich vastberadener opstellen in de strijd tegen de georganiseerde misdaad, alle soorten illegale handel, witwaspraktijken en corruptie.
Cela implique, comme nous le disons dans la résolution, un nouvel élan pour les consultations des Nations unies sur la lutte contre les trafics illégaux.
Zoals we in de resolutie stellen, betekent dit dat de VN-beraadslagingen over de strijd tegen illegale wapenhandel nieuw leven moet worden ingeblazen.
La suppression des barrières douanières internes à la Communauté et la libéralisation des échanges ont entraîné un accroissement considérable des trafics marchandises à longue distance, principalement par voie routière.
Het opheffen van de obstakels aan de binnengrenzen van de Gemeenschap en de liberalisering van het verkeer hebben een aanzienlijke toename van het goederenvervoer voor de lange afstand ten gevolge gehad, voornamelijk over de weg.
Nous parlons de deux ports présentant l'un des plus importants trafics maritimes en termes de volume
We hebben het over twee havens met enorm veel maritiem verkeer en het is onaanvaardbaar dat er momenteel nog
Les trafics de ces armes alimentent le terrorisme,
De handel in deze wapens wakkert terrorisme,
Pourrait inclure les trafics et les activités relevant de la criminalité organisée qui sont fondés sur la drogue,
Bijvoorbeeld handel en georganiseerde misdaad in verband met drugs, grondstoffen en wilde dieren,
des réfugiés et prévention des trafics et de la prolifération des armes légères
vluchtelingen en preventie van smokkel en proliferatie van handvuurwapens
Le Conseil a adopté une décision arrêtant la position de l'UE à l'égard de la décision du comité des transports terrestres Communauté-Suisse concernant la création d'un observatoire commun des trafics dans la région alpine doc.
De Raad heeft een besluit aangenomen tot vaststelling van het standpunt van de EU inzake een ontwerp-besluit van het Comité vervoer over land EU/Zwitserland betreffende de inrichting van een gemeenschappelijke waarnemingspost voor het verkeer in het Alpengebied 11832/05.
Les comités armatoriaux ne peuvent contrôler efficacement leurs trafics respectifs que si ceux de leurs membres qui chargent audelà de leurs allocations sont sanctionnés,
De rederscomités kunnen hun respectieve vaargebieden slechts daadwerkelijk controleren indien sancties worden opgelegd aan hun leden die meer lading opnemen
C'est la preuve qu'il faut se doter d'outils performants pour lutter contre les trafics aux dimensions inédites dont sont victimes des milliers de nos concitoyens.
Dit geeft aan dat wij effectieve middelen nodig hebben voor de strijd tegen deze handel, die op ongekende schaal wordt gevoerd en waar duizenden van onze burgers het slachtoffer van worden.
Uitslagen: 157, Tijd: 0.4536

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands