VERBALEMENT - vertaling in Nederlands

mondeling
verbalement
oral
verbale
de vive voix
oralement
turkistan
verbaal
verbalement
verbal
mondelinge
verbalement
oral
verbale
de vive voix
oralement
turkistan
met woorden
mot
parole

Voorbeelden van het gebruik van Verbalement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
votre testament de vie ne peut pas être utilisé et vous pouvez verbalement refuser ou accepter n'importe quel traitement médical que vous voulez.
kenbaar kunnen bent maken, uw levende zal kan niet worden gebruikt en u mondeling kunt weigeren of accepteren van een medische behandeling die u wilt.
de l'autre côté de la rue, une maison de style ranch appartenant à certaines personnes qui m'ont menacé verbalement il y a plusieurs années.
is een ranch-type huis dat eigendom is van sommige mensen die me meerdere jaren geleden verbaal bedreigd hebben.
des citations/ extraits de mots écrits ou verbalement exprimés par le modèle, etc.
citaten/ uittreksels van de geschreven of verbaal uitgedrukte woorden van mij/hetModel, etc.
sa trousse partout dans la classe, ça, c'est juste dur et verbalement ironique parce que ce que vous dites n'est pas ce que vous voulez dire.
zijn spullen laat vallen is het gewoon wreed en verbaal ironisch, want wat je hebt gezegd is niet wat je bedoelde.
il est nécessaire qu'ils puissent vérifier la véracité d'informations qu'ils reçoivent parfois verbalement lors du contrôle.
die aan deze personeelsleden toevertrouwd worden, doeltreffend uitgevoerd kunnen worden, moeten zij de waarachtigheid van informatiegegevens die zij soms verbaal krijgen tijdens de controle, kunnen nagaan.
il n'y a aucune Yéménite qui n'ait été harcelée au moins verbalement.
Jemenitisch meisje dat niet is lastiggevallen, in ieder geval verbaal!
non seulement verbalement, mais aussi au niveau des points de vue que nous voulons mettre en évidence.
niet alleen verbaal, maar ook waar het gaat om de punten die we willen benadrukken.
les joueurs sont encouragés à déclarer verbalement leur pari avant de mettre de nouvelles puces sur le dessus de copeaux d'un pari avant pas encore tiré po 47.
worden de spelers aangemoedigd om verbaal verklaren hun inzet voor het blussen van nieuwe chips op de top van chips uit een eerdere inzet nog niet getrokken inch 47.
La Commission donne aux autres parties intéressées qui en auront fait la demande Iieurs observations écrites l'occasion d'exprimer verbalement leur point de vue dans le cadre d'une audition formelle si elles justifient d'un intérêt suffisant.
De Commissie stelt andere betrokkenen die in hun schriftelijke opmerkingen daarom hebben verzocht, in de gelegenheid in een formele hoorzitting hun standpunt mondeling toe te lichten, indien zij van een voldoende belang doen blijken.
elle a passé la semaine à m'agresser verbalement.
Ze heeft de hele week niks anders gedaan dan mij uitschelden.
peuvent ordonner verbalement et sur place l'interruption des travaux,
kunnen mondeling en ter plaatse de onderbreking van de werken bevelen,
je les descends tous verbalement, on ouvre la boite de Pandore, et je fais en
ik maak ze verbaal allemaal af, we doen Pandora's doos open,
Il n'est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17 premier alinéa, dans le cas d'un contrat conclu verbalement, que si la confirmation écrite du vendeur avec communication des conditions générales de vente a donné lieu à une acceptation écrite de l'acheteur et.
Bij een mondeling gesloten overeenkomst is slechts aan het vormvereiste van artikel 17, eerste alinea, voldaan, indien de schriftelijke bevestiging van de verkoper waarbij diens algemene verkoopvoorwaarden zijn gevoegd, door de koper schriftelijk is aanvaard en.
l'autorité requérante signifie par écrit ou verbalement la levée de la réquisition au chef de corps de la police qui avait été requise ou au chef de l'unité chargée d'exécuter la réquisition.
opheffing van de vordering, schriftelijk of mondeling, aan de chef van het gevorderde politiekorps of aan de chef van de met de uitvoering van de vordering belaste eenheid.
auxquelles les parties seront invitées à répondre, soit par un mémoire complémentaire à introduire dans le délai fixé dans l'ordonnance, soit verbalement à l'audience.
verzocht worden te antwoorden, hetzij met een aanvullende memorie die binnen de in de beschikking vastgestelde termijn moet worden ingediend, hetzij mondeling op de terechtzitting.
par écrit ou verbalement fait, fait faire,
schriftelijk of mondeling reclame voor maakt
lait de ferme et qu'un agriculteur qui sert le client avec du lait provenant directement du tank de refroidissement doit en informer verbalement le consommateur.
gebruik' moet staan en dat een landbouwer die de klant bedient met melk die rechtstreeks uit de koeltank komt de consument mondeling op de hoogte moet brengen.
les parties étaient valablement convenues de la compétence du Landgericht de Hambourg pour connaître des litiges nés d'un contrat conclu verbalement.
een Belgische handelsonderneming, ging het om de vraag of het Landgericht Hamburg geldig was aangewezen als bevoegde rechter voor geschillen uit een mondeling gesloten koopovereenkomst.
Ils feront tout leur possible pour suivre les consignes de sécurité données verbalement par le guide avant le début du tour
Zij zullen alles in het werk stellen om de veiligheidsinstructies die mondeling door de gids worden gegeven, te volgen alvorens de tour te beginnen,
à son destinataire lorsqu'elle lui est faite verbalement ou est délivrée par tout autre moyen au destinataire lui-même,
enige andere verklaring de wederpartij, wanneer die haar mondeling is gedaan of anderszins is afgegeven aan haar persoonlijk,
Uitslagen: 154, Tijd: 0.3882

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands