VIVRONS - vertaling in Nederlands

leven
vie
vivre
wonen
vivre
résidence
emménager
habitat
habitent
résident
assistent
demeurent
fréquentent
overleven
survivre
survie

Voorbeelden van het gebruik van Vivrons in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nous devons Lui permettre de décider comment nous vivrons dans l'avenir et faire ce qui Lui est agréable.
We moeten Hem laten beslissen hoe we in de toekomst zullen leven en we moeten doen wat Hem behaagt.
Le ciel que connaîtront les croyants sera une nouvelle planète parfaite sur laquelle nous vivrons.
De hemel die door gelovigen ervaren zal worden zal een nieuwe en perfecte planeet zijn waarop wij zullen leven.
tu iras où sont vos gens et les accueillir dans des mondes où ils peuvent savent même pas qu'ils vivrons bientôt.
hen welkom heten in werelden waar ze misschien niet eens weten dat ze binnenkort zal wonen.
Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui.
Op den derden dag zal Hij ons doen verrijzen, en wij zullen voor Zijn aangezicht leven.
A été une année incroyable, et il semble que nous vivrons des changements de conscience encore plus grands dans les années à venir.
Is een fantastisch jaar geweest en het lijkt erop dat we het komende jaar nog grotere bewustzijnsverschuivingen gaan meemaken.
Nous avons été faits“ rois,” autrement dit, du Royaume du Ciel où nous vivrons éternellement avec Dieu.
We zijn tot ‘koningen' gemaakt van het Koninkrijk der Hemel waar we met God eeuwig zullen leven.
nous nous unissons à la Justice de Dieu, nous vivrons, aussi bien que nos voisins.
van de Heer verenigen, wij, als ook onze buren, zullen leven.
Car nous vous disons ceci par la parole du Seigneur, que nous qui vivrons et resterons à la venue du Seigneur,
Want dit zeggen wij u als een woord des Heren, dat wij, die leven en overblijven bij de toekomst des Heren,
Cela veut dire que tant que nous vivrons dans une société où une classe dirigeante parasitaire exploite
Dit betekend dat zolang we in een maatschappij leven waarin een parasitaire heersende klasse de meerderheid uitbuit
Le Président, même si ce n'est pas une solution permanente, avec leur sang, nous aurons plus besoin de traitements, nous vivrons plus longtemps, et on se sentira mieux.
Mr President, zelfs als het geen permanente oplossing is… met hun bloed hebben we minder behandelingen nodig, leven we langer en voelen we ons beter.
ne survivent pas, car nous ne vivrons pas dans la peur.
overleven niet, want wij zullen niet in angst leven.
nous ne connaîtrons même plus ce concept, parce que nous vivrons dans un monde qui est vraiment équitable et égal.».
we op een dag het begrip niet eens meer kennen, omdat we leven in een wereld die echt rechtvaardig en gelijk is.'.
Laisse venir l'enfant avec moi, afin que nous nous levions et que nous partions; et nous vivrons et ne mourrons pas,
zo zullen wij ons opmaken en reizen, opdat wij leven en niet sterven,
nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui, pour vous, en raison de la puissance de Dieu.
Zo zijn ook wij in hem zwak, maar wij zullen met hem door Gods kracht voor u leven.
nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers vous.
zo zullen wij nochtans met hem leven door de kracht Gods onder u.
nous croyons que nous vivrons aussi avec lui 9 sachant
wij ook met Hem zullen leven, 9 daar wij weten,
Il est important que, pour toutes ces questions qui détermineront le type de monde dans lequel nous vivrons pendant les décennies à venir, la voix de l'Europe soit entendue.
Het is van belang dat in al deze kwesties, die een stempel zullen drukken op het soort wereld waarin we de komende tientallen jaren zullen leven, de stem van Europa wordt gehoord.
nous croyons que nous vivrons aussi avec lui, sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n'a plus de pouvoir sur lui.
geloven we dat we ook met Hem zullen leven, omdat we weten dat Hij, die uit de dood is opgewekt, niet meer sterft.
l'instant présent sur ce bout de terre, mais que nous avons vécu et vivrons éternellement en tout ce qui existe.
we niet alleen nú op dit stukje aarde leven, maar dat we ook hebben geleefd en eeuwig zullen leven, in alles.
l'instant présent sur ce bout de terre, mais que nous avons vécu et vivrons Eternellement, en tout ce qui existe.
we niet alleen nú op dit stukje aarde leven, maar dat we ook hebben geleefd en eeuwig zullen leven, in alles.
Uitslagen: 90, Tijd: 0.043

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands