AFGLIJDEN - vertaling in Duits

abgleiten
afglijden
vervallen
abrutschen
wegglijden
uitglijden
afglijden
uitschiet
vallen
ein Abdriften

Voorbeelden van het gebruik van Afglijden in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
mensen weer afglijden.
von der die Leute wieder abdriften.
En laat zien hoe glad je huid is. zet je je been op die stoel, En als ik het zeg, laat de jas van je afglijden.
Und wenn ich es dir sage, stellst du ein Bein auf diesen Stuhl… lässt den Mantel rutschen… und zeigst mir deine sanfte Haut.
In dit verband onderstreept de Europese Raad de noodzaak om elk afglijden naar nationalisme, racisme
In dieser Hinsicht betont der Europäische Rat, dass jegliches Abgleiten in nationalistische, rassistische
de bevolkingen van Afrika thans gevaarlijk afglijden naar tribalisme.
in gefährlicher Weise in ein reines Stammesdenken abgleiten.
neem tweede afglijden van de A533 naar de rotonde
nehmen Sie die zweite abrutschen die A533 bis zum Kreisverkehr
het ontstaan van"werkende armen" en het afglijden naar uitsluiting;
die Entstehung von Armut trotz Arbeit und ein Abdriften in die Ausgrenzung zu vermeiden;
het ontstaan van “werkende armen” en het afglijden naar uitsluiting;
die Entstehung von Armut trotz Arbeit und ein Abdriften in die Ausgrenzung zu vermeiden;
het ontstaan van'werkende armen' en het afglijden naar uitsluiting;
die Entstehung von Armut trotz Arbeit und ein Abdriften in die Ausgrenzung zu vermeiden;
waardoor ze zou afglijden tot een niveau dat niet evenredig is niét de politieke rol die zij te vervullen heeft.
Art Sekretariat des Rates wird und somit auf eine Ebene abgleitet, die der von ihr zu erfüllenden politischen Rolle nicht angemessen ist.
Wat onlangs in Londen gebeurd is- waar een jonge Braziliaan werd gedood als gevolg van een politiefout- moet ons eraan herinneren dat als onze maatschappijen afglijden naar barbaarsheid, de terroristen hun doel bereikt zullen hebben. Ze zijn er immers op uit onze maatschappij en ons waardesysteem te vernietigen.
Der aktuelle Fall eines jungen Brasilianers, der in London von der Polizei getötet wurde, erinnert uns daran, dass, wenn unsere Gesellschaften in Barbarei versinken, die Terroristen ihr Ziel erreicht haben- die Zerstörung unserer Gesellschaften und unseres Wertefundaments.
zal het potentiële groeicijfer bij het uitblijven van maatregelen afglijden naar slechts 1% per jaar.
wird nichts unternommen, zöge dies die potenzielle Wachstumsrate nach unten- auf klägliche 1% jährlich.
in plaats van Rusland verder te laten afglijden in samenwerking met misdadige regimes, zoals die van Iran en Noord-Korea?
die Zusammenarbeit mit verbrecherischen Regimes wie in Iran und Nordkorea abdriften zu lassen?
het land is nu voor de ogen van de hele wereld aan het afglijden.
Nun erleidet sie vor den Augen der ganzen Welt einen Rückfall.
voorkomen afglijden van de draad, draad,
vermeiden Sie gleiten aus dem Draht, Draht,
de vraag ondersteund en een afglijden naar een depressie zoals in de jaren '30 van de vorige eeuw voorkomen.
die Nachfrage gestützt und ein Abgleiten in eine Depression wie in den dreißiger Jahren verhindert.
De steun zal met name worden gericht op de preventie van het afglijden naar langdurige werkloosheid, de aanmoediging van de integratie van kansarme groepen op de arbeidsmarkt,
Unterstützt werden sollen insbesondere Maßnahmen, die auf die Erreichung folgender Ziele abstellen: Vermeidung des Abgleitens in Langzeitarbeitslosigkeit, Förderung der Integration benachteiligter Gruppen in den Arbeitsmarkt,
het Parlement niet veel aandacht heeft voor wat we nu bespreken- dat gebrek aan belangstelling in de rest van de wereld ertoe leidt dat de Filippijnen afglijden naar een toestand waarin dit land niet langer bekend staat als behorend tot de beste democratieën ter wereld, maar tot de slechtste.
Parlament von dem abgelenkt, was wir heute hier besprechen, was schade ist, aber wir können nicht zulassen, dass das Desinteresse der Welt die Philippinen in eine Situation absinken lässt, in der das Inselreich innerhalb von nur zweieinhalb Jahrzehnten vom besten bekannten Beispiel für Demokratie zum schlechtesten wird.
waarbij steeds grotere bevolkingsgroepen afglijden in de armoede waardoor het genot van grondrechten feitelijk wordt aangetast;
wobei immer zahlreichere Bevölkerungsgruppen in die Armut abgleiten, die die Ausübung von Grundrechten de facto beeinträchtigt; fordert die Kommission auf,
Moet ik weten dat je niet afglijd. Als ik je de leiding hierover geef.
Ich lasse Sie die Ermittlungen leiten, wenn Sie nicht abdriften.
Betekent het dat ik afglijd?
Heißt das vielleicht, ich bin abgemeldet?
Uitslagen: 48, Tijd: 0.069

Afglijden in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits