DE WERVEN - vertaling in Duits

Werften
gooi
scheepswerf
werf
werp
werpt
zet
scheepsbouwer
smijt
gooi ze
gooit
den Schiffswerften

Voorbeelden van het gebruik van De werven in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De beide werven hadden de scheepseigenaren garanties gegeven met betrekking tot de verwachte opbrengsten van de schepen in de eerste jaren na levering
Beide Werften hatten den Eigen tümern Garantien zu den erwarteten Erträgen der Schiffe in den ersten Jahren nach der Auslieferung
met name van de Zuid-Koreaanse werven, die schepen onder de kostprijs aanboden, onomstotelijk bewezen.
insbesondere von Werften in Südkorea, die unter den Kosten liegende Preise anboten.
De mondiale scheepsbouwindustrie heeft met structurele en cyclische problemen te kampen gehad sinds de eerste oliecrisis(die de te hoge investeringen in de sector aan het licht hebben gebracht), maar de Europese werven zijn erin geslaagd zichzelf in tijden van tegenspoed herhaaldelijk opnieuw uit te vinden.
Die Schiffbauindustrie weltweit hat seit der ersten Ölkrise mit strukturellen und konjunkturellen Schwierigkeiten zu kämpfen(was die Überinvestitionen der Branche sichtbar machte), doch ist es europäischen Werften gelungen, sich in Notzeiten immer wieder‚neu zu erfinden‘.
De steun aan de werven bestaat uit een aan het contract gerelateerde produktiesteun,de OESO.">
Die Beihilfe an die Werften setzt sich aus einer auftragsbezogenen Produktionsbeihilfe vonder OECD zusammen.">
de procedures met betrekking tot de werven, het personeelsbeleid, de afvloeiing van personeel
daß das Vorgehen bezüglich der Werften, die Personalführung, die Frage der Entlassung
Hetzelfde productieschema was gebruikt voor de bouw van het vliegdekschip Conte di Cavour op de werven van Riva Trigoso en Muggiano, en was al gebruikt bij de bouw van het cruiseschip Disney Magic op de werven van Ancona en Marghera in 1997.
Das gleiche Herstellungsschema war auch für die Fertigung des Flugzeugträgers Conte di Cavour in den Werften Riva Trigoso und Muggiano vorgesehen und ist beim Bau des Kreuzfahrtschiffs Disney Magic in den Werften Ancona und Marghera bereits 1997 zum Einsatz gekommen.
Wij zijn verheugd dat er nu eindelijk een voorstel van de Commissie op tafel ligt dat de werven, die aantoonbaar veel schade hebben ondervonden van onzuivere Koreaanse handelspraktijken,
Wir bewerten es positiv, dass nunmehr endlich ein Kommissionsvorschlag vorliegt, der den Werften, die nachweislich durch unlautere koreanische Handelspraktiken erheblich geschädigt worden sind,
verwachtten de werven en eigenaren dat ze zouden voldoen aan verschillende normen met betrekking tot corrosie,
erwarteten die Werften und Eigentümer, dass sie verschiedene Normen in Bezug auf Korrosion, Zuverlässigkeit
Maar, helaas, als de werven nog steeds een uitstel voor een bachelor's degree- dat wil zeggen,
Aber, leider, wenn der Rekrut noch eine Gnadenfrist für einen Bachelor-Abschluss bekam- das heißt, vier Jahre,
Evenals in de twee voorgaande jaren(') is de studie gebaseerd op de schcepstypen die hel nicest in de Gemeenschap worden gebouwd en ten aanzien waarvan de werven in de Gemeenschap het meest rechtstreeks concurreren met producenten in derde landen.
Wie in den beiden Vorjahren(') konzentriert sich die Studie auf die in der Gemeinschaft gängigsten Schiffstypen, bei denen die Werften in der Gemeinschaft in unmittelbarem Wettbewerb mit Werften in Drittländern stehen.
In deze studie over het jaar 1991 is voor de berekening van het bewuste verschil uitgegaan van de twaalf scheepstypen die het meest in de Gemeenschap worden gebouwd en ten aanzien waarvan de werven in de Gemeenschap het meest rechtstreeks concurreren met producenten in derde landen.
Bei dieser Studie für das Jahr 1991 wurden zur Bewertung des Kosten-Preis-Unterschieds die zwölf in der Gemeinschaft gängigsten Schiffstypen ausgewählt, bei denen die Werften in der Gemeinschaft in unmittelbarem Wettbewerb mit Werften in Drittländern stehen.
de Raad beraadslaagd over de mogelijkheid de scheepsbouwsubsidie die eind 2000 voor de werven van de Europese Unie zou verstrijken, te verlengen.
der Rat darüber befunden, ob die Schiffbaubeihilfen, die am Jahresende 2000 für die Werften der Europäischen Union auslaufen sollen, verlängert werden können.
wij zenden teams die ter plaatse op de werven nagaan of inderdaad aan de verplichtingen wordt voldaan.
die die Aufgabe haben, vor Ort auf den Werften zu überprüfen, ob man den Verpflichtungen nachgekommen ist.
De werven in Zuid-Korea hebben de prijzen in hun offertes verder verlaagd,
Die Werften Südkoreas haben ihre Angebotspreise weiter gesenkt,
hebben de vraag doen toenemen, zodat de werven hogere prijzen voor deze scheepstypes kunnen vragen.
ist die Nachfrage gestiegen, so dass die Werften höhere Preise für diese Schiffstypen durchsetzen konnten.
moeten wij ervoor zorgen dat de werven in onze Gemeenschap minstens enigszins een kans hebben ten opzichte van de hoog gesubsidieerde werven in Azië en andere werven in onze buurt.
müssen wir dafür sorgen, daß die Werften in unserer Gemeinschaft wenigstens halbwegs eine Chance gegenüber den hochsubventionierten Werften in Asien, aber auch anderen Werften in unserer Nähe haben.
Zuidoost-Engeland Persoonlijk letsel onderwerpen rechtszaken en geschillen persoonlijk letsel bescherming is beschikbaar via de bank Wat hij te danken heeft aan de schuldeisers wat de werven bieden Taal is in de verzekeringssector wordt gekenmerkt, met wat er allemaal mijlpalen op uw geldige claim.
Südost-England Schutz Körperverletzung Themen Klagen und Streitigkeiten Verletzungen ist durch die Bank zur Verfügung Was er an den Gläubiger schuldet, was die Werften bieten Sprache ist in der Versicherungsbranche vertreten ist, zu dem, was alle tha auf Ihrem gültigen Anspruch‘.
de situatie de laatste tijd zo is verslechterd, dat de werven in de EU hun orders tot het laagste niveau sinds tien jaar zagen teruglopen,
Krisenjahren 2009-2010 keinen Grund für Stilllegungsbeihilfen gab, sich die Lage der Werftindustrie in der EU jedoch in jüngster Zeit dramatisch verschlechterte
Naar de werf.
Zur Werft.
We beginnen bij de werf en werken dan langzaam naar de Metro toe.
Wir dachten, wir beginnen am Kai und arbeiten uns zum Metro Klub vor.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0615

De werven in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits