HEBBEN EN DAT - vertaling in Duits

haben und dass
hebben en dat
gibt und dass
haben und daß
hebben en dat
verfügen und dass
bezitten en dat
beschikken en dat
hebben en dat

Voorbeelden van het gebruik van Hebben en dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Voor de afgifte willen we een bewijs dat ze Angela hebben en dat ze leeft.
Wir brauchen den Beweis, dass sie Angela haben und dass es ihr gut geht.
die altijd gelijk wil hebben en dat is erg irritant.
der will immer recht haben, und das nervt.
zij onderling tegenstrijdige belangen hebben en dat er in het integratieproces onder de verschillende groepen immigranten en de autochtone bevolking zowel winnaars als verliezers zijn.
sie konkurrierende Interessen haben und dass es im Integrationsprozess sowohl unter den verschiedenen Zuwanderergruppen als auch in der einheimischen Bevölkerung Gewinner und Verlierer gibt.
grote landen een gekwalificeerde zetel hebben en dat dus alleen maar in de Bondskanselarij in Berlijn in dit geval uitgemaakt wordt wie een goede kandidaat is.
es nicht sein kann, dass große Länder das Recht auf einen Sitz haben und dass in diesem Fall nur im Berliner Kanzleramt entschieden wird, welcher Bewerber geeignet ist.
wij de wetenschap aan onze zijde hebben en dat wij onze moeizaam verworven vooruitgang niet zullen prijsgeven?
wir über die erforderliche Fachkompetenz verfügen und dass wir unsere hart erarbeiteten Fortschritte nicht aufgeben werden, warum sollten wir auch?
De EU-VS-Top van juni 2004 heeft duidelijk laten zien hoeveel we met elkaar gemeen hebben en dat beide zijden bereid zijn onze inspanningen te concentreren op de belangrijke uitdagingen die voor ons liggen.
Der Gipfel EU-USA im Juni 2004 hat deutlich gemacht, wie viel wir gemeinsam haben und dass beide Seiten bereit sind, sich auf ihre künftigen Hauptaufgaben zu konzentrieren.
wij een interne markt hebben en dat deze interne markt voor de landbouw in heel Europa moet blijven bestaan.
wir zum ersten einen Binnenmarkt haben und daß dieser Binnenmarkt für die Landwirtschaft in ganz Europa erhalten bleiben muß,
Het goede nieuws is dat we een tien maanden durende impasse vol gepraat over dit onderwerp doorbroken hebben en dat de financiële planning van de Europese Unie nu een solide basis gekregen heeft..
Die gute Nachricht ist, dass wir den zehnmonatigen Stillstand der Gespräche zu dieser Frage überwunden haben und dass die mehrjährige Finanzplanung der Europäischen Union jetzt auf einem soliden Fundament steht.
Zij kunnen ook aanvaarden dat zij verantwoordelijkheden hebben en dat hun onmiddellijke belangen als consument in overeenstemming moeten worden gebracht met de belangen van het milieu en de maatschappij op de langere termijn.
Ebenso können sie akzeptieren, daß sie Verantwortlichkeiten haben und daß ihre vordergründigen Interessen als Verbraucher mit den längerfristig ausgerichteten Sorgen um die Umwelt und die Gesellschaft in Einklang zu bringen sind.
het belangrijk is dat wij een tekst hebben en dat het Parlement, de commissies
wichtig es ist, daß wir einen Text haben, und daß das Parlament, die Ausschüsse
we voor onze persoonlijke mobiliteit wel degelijk een keuze hebben en dat een juiste keuze een tastbaar verschil kan maken voor onze gezondheid en levenskwaliteit.
wir in Bezug auf unsere persönliche Mobilität wirklich die Wahl haben und dass sich eine gute Wahl auch spürbar auf unsere Gesundheit und Lebensqualität auswirkt.
we gisteren uitgebreid over deze zaak gesproken hebben en dat terugkomen op dringende resoluties die niet aanvaard werden een beetje een gekke zaak is.
ich möchte die geehrten Kollegen davon unterrichten, daß wir diese Sache gestern ausführlich erörtert haben, und daß die Wiederaufnahme dringender Entschließungen, die nicht übernommen werden, mir etwas sinnlos vorkommt.
Ik hoop dat het voor iedereen duidelijk is dat wij de toegevingen die van ons in de WHO-onderhandelingen ver wacht worden al gedaan hebben en dat wij de Europese landbouwers niet met nog meer toegevingen willen opzadelen voor deze zeven jaren verstreken zijn.
Ich hoffe, man wird unmißverständlich klarzustellen, daß wir die in den WTO-Verhandlungen von uns erwarteten Zugeständnisse gemacht haben und daß wir den europäischen Landwirten vor Ablauf dieser sieben Jahre keine weiteren Zugeständnisse zumuten werden.
wat is en wat we hebben en dat we alles hebben en geef mezelf naar haar hand.
was sein wird, was wir haben und dass wir alles haben und mich bei der Hand.
Voorzitter, ik wil alleen de geachte collega laten weten dat we gisteren uitgebreid over deze zaak gesproken hebben en dat terugkomen op dringende resoluties die niet aanvaard werden een beetje een gekke zaak is.
Herr Präsident, ich möchte die geehrten Kollegen davon unterrichten, daß wir diese Sache gestern ausführlich erörtert haben, und daß die Wiederaufnahme dringender Entschließungen, die nicht übernommen werden, mir etwas sinnlos vorkommt.
ze allemaal een duidelijk inzicht in het doel hebben en dat er intern in de algehele campagne geen tegenstrijdige punten zijn.
sie das Ziel klar vor Augen haben und dass die allgemeine Kampagne nicht durch interne Konflikte beeinträchtigt wird.
ook in de winter zijn we erachter gekomen dat we weinig reserves hebben en dat het niet genoeg is om alleen naar rentabiliteit te kijken.
nicht nur bei der großen Katastrophe des Vulkanausbruchs haben wir festgestellt, dass wir zu wenige Reserven haben und dass die Berücksichtigung der Wirtschaftlichkeit allein nicht ausreicht.
degenen die het best zijn voorbereid voor dialoog geen macht hebben en dat mannen van geweld,
einem Dialog bereit sind, keine Macht haben, und dass Gewalttäter, Menschenhändler
er enerzijds sprake is van enkele duizenden verplichtingen die wij gecontroleerd hebben en dat wij anderzijds de toekomstige lidstaten slechts in 25 gevallen verzocht hebben dringende maatregelen te treffen om vertragingen te voorkomen,
auf der einen Seite einige Tausende von Verpflichtungen bestehen, die wir uns angeschaut haben, und dass wir in nur 25 Fällen die künftigen Mitgliedsländer aufgefordert haben, dringende Maßnahmen zu treffen, um Verzögerungen zu vermeiden,
de Verenigde Naties gefaald zouden hebben en dat de wederopbouw van Irak
die Vereinten Nationen versagt hätten und dass folglich der Wiederaufbau des Irak
Uitslagen: 80, Tijd: 0.0618

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits