ONGEMOEID - vertaling in Duits

unberührt
onverlet
onaangetast
geen afbreuk
ongerept
onberoerd
onaangeraakt
intact
onaangeroerd
onverminderd
ongemoeid
unangetastet
onaangetast
intact
ongemoeid
onaangeroerd
gehandhaafd
ongewijzigd
onverlet
unverändert
ongewijzigd
onveranderd
hetzelfde
stabiel
gelijk
intact
dezelfde
blijft
gewijzigd
ongemoeid
unbehelligt
ongehinderd
veilig
ongemoeid
ongedeerd
ongestoord

Voorbeelden van het gebruik van Ongemoeid in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
de Europese Centrale Bank vorige donderdag heeft besloten de rente in de eurozone ongemoeid te laten.
diesem Hintergrund in der Eurozone die Entscheidung der EZB vom letzten Donnerstag ausdrücklich, die Zinsen unverändert zu lassen.
Ik stel voor de koerier en Lazlo ongemoeid te laten, zodat het niet te veel opvalt.
Schlage vor, den Kurier und"Lazlo unbehelligt zu lassen, damit kein Verdacht auf Überwachung entsteht.
de banken tot nog toe nagenoeg ongemoeid zijn gelaten,
die Banken bisher weitgehend ungeschoren davonkommen, munter weiterspekulieren
Maar als je ons ongemoeid laat en verder gaat,
Läßt du uns aber in Ruhe und gehst deiner Wege,
die hen geholpen hebben, ongemoeid worden gelaten.
die Mitarbeiter unserer Hilfsmaßnahmen nicht von den Problemen berührt werden und daß die Leute, die ihnen halfen, Immunität genießen werden..
Indien het voertuig is uitgerust met automatisch geregelde ventilatoren, moeten deze tijdens de metingen ongemoeid worden gelaten.
Bei automatisch gesteuerten Lüftern darf anläßlich der G e rau seh messung nicht in die Schaltautomatik eingegriffen werden.
een optioneel instrument het nationale verbintenissenrecht ongemoeid laat wanneer partijen geen gebruik maken van een opt-in clausule
ein optionelles Instrument das jeweilige nationale Vertragsrecht unberührt ließe, sobald sich die Vertragsparteien entweder nicht für das optionelle Instrument oder aber dagegen entscheiden,
Anderzijds verschuilt de Commissie zich achter het gebrek aan EU-bevoegdheden om de uitzonderlijk lage Ierse vennootschapsbelasting ongemoeid te laten, terwijl een verhoging tot een wezenlijke toename van overheidsinkomsten in Ierland kan leiden.
Andererseits versteckt sich die Kommission gerade hinter der mangelnden EU-Kompetenz und lässt die außergewöhnlich niedrige irische Körperschaftsteuer unangetastet, während durch eine entsprechende Erhöhung die öffentlichen Einnahmen in Irland erheblich gesteigert werden könnten.
Artikel 3 laat de inschrijvingsvereisten van IMD 1 grotendeels ongemoeid, maar legt wel de instelling door de EAVB van een Europees elektronisch register op(als link tussen de nationale databanken)
Artikel 3 belässt die in der IMD1 festgelegten Anforderungen in Bezug auf die Eintragung weitgehend unverändert, sieht allerdings die Einrichtung eines einheitlichen elektronischen Registers durch die EIOPA(Verknüpfung nationaler Datenbanken)
beperkingen die niet van invloed zijn op het internationaal vrachtverkeer, ongemoeid moeten worden gelaten.
respektiert werden sollte und daß Beschränkungen, die sich nicht auf den grenzüberschreitenden Verkehr auswirken, unberührt bleiben sollten.
de uitzonderingen voor de leveranciers van internetverbindingen ongemoeid blijven.
Ausnahmen für Internetdienstanbieter nicht betroffen sein werden.
zij die informatie doorgeven door de etikettering ongemoeid te laten of zelf overeenkomstig deze verordening een etiket aan te brengen.
sie die erhaltenen Informationen weitergeben, entweder indem sie die Kennzeichnung unverändert lassen oder indem sie selbst eine Kennzeichnung gemäß dieser Verordnung vornehmen.
de politieke moed om het stabiliteitspact ongemoeid te laten opdat het juiste financiële raamwerk van de euro blijft bestaan
sie müssen den politischen Mut haben, den Stabilitätspakt unangetastet zu lassen, damit der richtige Finanzrahmen des Euro bestehen bleibt,
Laat ze ongemoeid doorlopen.
Lasst sie in Frieden.
Laat ze ongemoeid doorlopen.
Lasst sie in Frieden ziehen.
De Duitsers lieten hem ongemoeid.
Das deutsche Volk vergötterte ihn.
Jullie worden 24 uur ongemoeid gelaten.
Sie bleiben 24 Stunden ungestört.
Kunnen we zo'n machtige tegenstander ongemoeid laten?
Können wir einen so starken Gegner ignorieren?
Ze hebben alleen The Garrison ongemoeid gelaten.
Nur The Garnison haben sie nicht angerührt.
Z'n auto en huis zijn ongemoeid gelaten.
Auto und Haus waren unversehrt.
Uitslagen: 250, Tijd: 0.0571

Ongemoeid in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits