WALVISVANGST - vertaling in Duits

Walfang
walvisvangst
walvisjacht
walvisvaart
jacht
Walfangs
walvisvangst
walvisjacht
walvisvaart
jacht

Voorbeelden van het gebruik van Walvisvangst in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
verplichtingen van de verdragsluitende partijen ingevolge het Verdrag tot regeling van de walvisvangst(International Convention for the Regulation of Whaling) en het Verdrag inzake de instandhouding van Antarctische zeehonden Convention for the Conservation of Antarctic Seals.
Pflichten der Vertragsparteien aus dem Internationalen Übereinkommen zur Regelung des Walfangs und dem Übereinkommen zur Erhaltung antarktischer Robben.
voor de stemming over de landbouwprijzen een mededeling zal doen over de walvisvangst en over de terdoodveroordeling van een jonge misdadiger in Texas.
Donnerstag, vor der Abstimmung über die Agrarpreise eine Erklärung zum Walfang und zum Todesurteil gegen einen jugendlichen Straftäter in Texas abgeben wird.
De Raad heeft een besluit aangenomen tot vaststelling van het namens de Europese Unie op de volgende drie vergaderingen van de Internationale Walvisvaartcommissie in te nemen standpunt over voorstellen voor wijzigingen van het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst en het reglement daarvan.
Der Rat hat einen Beschluss zur Festlegung des Standpunktes, der im Namen der Europäischen Union auf den nächsten drei Tagungen der Internationalen Walfang-Kommission zu Vorschlägen für Änderungen des Internationalen Übereinkommens zur Regelung des Walfangs und seiner Anlage zu vertreten ist, angenommen.
verzoekt de Commissie om aan de IWC de steun van de Europese Unie te betuigen voor de verlenging van het moratorium op de commer ciële walvisvangst.
fordert die Kommission auf, die Internationale Walfangkom mission der Unterstützung der Europäischen Union im Hinblick auf eine Beibehaltung des Walfang Moratoriums zu versichern.
Op de Azoren is walvisvangst met alle zekerheid niet als commercieel te bestempelen:
Auf den Azoren ist der Walfang mit Sicherheit nicht als kommerziell zu bezeichnen,
Mededeling van de Commissie aan de Raad over het behoud van walvissen in het kader van de Internationale Walvisvaartcommissie, vergezeld van een besluit van de Raad houdende machtiging van de Commissie om in naam van de Gemeenschap te onderhandelen over het Internationale Verdrag tot regeling van de walvisvangst(- > punt 1.3.223). 1.3.156.
Mitteilung der Kommission an den Rat über die Erhaltung der Wale, begleitet von einer Empfehlung für einen Beschluß des Rates zur Ermächtigung der Kommission, über den Bei tritt der Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen zur Regelung des Walfangs zu verhandeln(-> Ziff. 1.3.223). 1.3.156.
ROL VAN HET EUROPEES PARLEMENT(EP): Andere the ma's in verband met de natuurbescherming die door het EP- voornamelijk op basis van door zijn leden Ingediende ontwerp-resoluties- werden behandeld zijn onder meer: b Walvisvangst: Sinds 1981 heeft de Raad de invoer van produkten afkomstig van walvisachtigen geregeld PB nr.
ROLLE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS: Weitere Themen in Zusammenhang mit dem Naturschutz, die vom EP- hauptsächlich auf der Grundlage der von seinen Mit gliedern eingereichten Entschließungsanträge- behandelt wurden, sind folgende: b Der Walfang: Seit 1981 hat der Rat die Einfuhren von Walerzeugnissen eingeschränkt ABI.
De walvisvangst? Niet de walvisvangst, het werken?
Nicht der Walfang, das Arbeiten.- Der Walfang?.
B4-0831/95, van mevrouw Roth-Behrendt, namens de Fractie van de Partij van de Europese Sociaaldemocraten, over de walvisvangst;
B4-0831/95 von Frau Roth-Behrendt im Namen der PSE-Fraktion zum Walfang;
Ondanks de pogingen de walvisvangst te stoppen, zijn er nog landen… die zich bezighouden met de afslachting van deze weerloze dieren.
Trotz aller Verbote gibt es immer noch Länder und Piraten die diese Tiere abschlachten.
De Commissie zal een voorstel indienen voor een gemeenschappelijk standpunt over commerciële walvisvangst en zal meer inspanningen leveren voor de haalbaarheid van meer wetgeving over handel in van zeehonden vervaardigde producten.
Die Kommission wird einen Vorschlag für einen gemeinsamen Standpunkt über den gewerblichen Walfang vorlegen und die Möglichkeit weiterer Vorschriften für den Handel mit Robbenerzeugnissen prüfen.
Ik roep u op elk voorstel af te wijzen dat gericht is op legitimering van wetenschappelijke of commerciële walvisvangst in kustwateren of elders,
Ich möchte Sie dringend darum bitten, jeden Vorschlag abzulehnen, der dazu benutzt werden könnte, den Walfang für wissenschaftliche Zwecke und den kommerziellen Walfang an der Küste und andernorts zu legalisieren
De walvisvangst speelde een belangrijke rol in de maritieme geschiedenis van Harlingen.
Der Walfang spielte in der maritimen Geschichte der Stadt Harlingen eine wichtige Rolle.
De walvisvangst is verboden.
Walfang ist verboten.
Mijn boek speelt ten tijde van de walvisvangst.
Mein Buch spielt in der Zeit des Walfangs.
Een hoofdstuk over de walvisvangst in RIBS en vrachtwagens.
Ein Kapitel über den Walfang in Rippen-und Lastkraftwagen.
In mei 1990 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen tegen de commerciële walvisvangst.
Im Mai 1990 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung zum kommerziellen Walfang an.
Traditionele walvisvangst.
Traditioneller Walfang.
Uiteindelijk, de walvisvangst.
Abschließend der Walfang.
Rond 1850 was een van de grootste bedrijfstakken in de VS de walvisvangst.
Etwa 1850 war der Walfang einer der groessten Wirtschaftszweige der USA.
Uitslagen: 101, Tijd: 0.0492

Walvisvangst in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits