ZOON VAN MARJAM - vertaling in Duits

Sohn Maryams
zoon van maryam
zoon van marjam
zoon van maria
Sohn Marias
Ibnu-maryam
de zoon van marjam
zoon van maryam
de zoon van maria
jesus der sohn der maria
Ibnu- Maryam

Voorbeelden van het gebruik van Zoon van marjam in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Toen de discipelen zeiden:"O'Isa, zoon van Marjam, kan jouw Heer tot ons een tafel uit de hemel laten neerdalen?" Hij zei:"Vreest God als jullie gelovigen zijn.
Als die Jünger sagten:"O Jesus Sohn der Maria, ist dein Herr imstande, uns einen Tisch(mit Speisen) vom Himmel herabzusenden?" sagte er:"Fürchtet Allah, wenn ihr Gläubige seid.
Dat is Tsa, de zoon van Marjam, het woord van de waarheid waaraan zij twijfelen.
Dies ist Jesus, Sohn der Maria(dies ist) eine Aussage der Wahrheit, über die sie uneins sind.
En toen de zoon van Marjam als voorbeeld werd aangehaald,
Und wann immer die Rede von dem Sohn der Maria ist, siehe,
Ongelovig zijn zeker zij die zeggen:"God is de masieh'Isa, de zoon van Marjam.
Wahrlich, ungläubig sind diejenigen, die sagen:"Allah ist der Messias, der Sohn der Maria.
Die Israëlieten die ongelovig waren zijn vervloekt bij monde van Dawoed en 'Isa, de zoon van Marjam.
Verflucht wurden diejenigen Ungläubigen von den Kindern Israels durch die Zunge Davids und Jesus', des Sohnes der Maria.
ook de masieh, de zoon van Marjam.
und den Messias, den Sohn der Maria.
Wij lieten'Isa, de zoon van Marjam daarna volgen en gaven hem de Indjiel.
Jesus, den Sohn der Maria, folgen, und Wir gaben ihm das Evangelium.
Hun zeggen:"Wij hebben de masieh'Isa, de zoon van Marjam, Gods gezant gedood."--
Und weil sie sagten:«Wir haben Christus Jesus, den Sohn Marias, den Gesandten Gottes, getötet.»- Sie haben ihn aber nicht getötet,
Wij hebben'Isa, de zoon van Marjam, de duidelijke bewijzen gegeven
Und Wir gaben Jesus, dem Sohn Marias, die klaren Beweise
Marjam, God kondigt jou een woord van Hem aan,">wiens naam zal zijn de masieh,'Isa, de zoon van Marjam. Hij zal in het tegenwoordige leven
Allah verkündet dir ein Wort von Ihm, dessen Name al-Masih'Isa, der Sohn Maryams ist, angesehen im Diesseits
Marjam, God kondigt jou een woord van Hem aan,">wiens naam zal zijn de masieh,'Isa, de zoon van Marjam. Hij zal in het tegenwoordige leven
sein Name ist Almasih'Isa Ibnu-Maryam, hochgeachtet im Diesseits und im Jenseits
En toen God zei:"O'Isa, zoon van Marjam, heb jij tot de mensen gezegd:'Neemt mij
Und wenn Allah sagt:"O'Isa, Sohn Maryams, bist du es, der zu den Menschen gesagt hat:
Wij hebben na hem de gezanten laten navolgen en Wij hebben'Isa, de zoon van Marjam de duidelijke bewijzen gegeven
nach ihm die Gesandten folgen. Und Wir ließen Jesus, dem Sohn Marias, die deutlichen Zeichen zukommen
Marjam, God kondigt jou een woord van Hem aan,">wiens naam zal zijn de masieh,'Isa, de zoon van Marjam. Hij zal in het tegenwoordige leven
Maria siehe, Allah verkündet dir ein Wort von Ihm;">sein Name ist der Messias, Jesus, der Sohn der Maria, angesehen im Diesseits und im Jenseits,
Wij hebben na hem de gezanten laten navolgen en Wij hebben'Isa, de zoon van Marjam de duidelijke bewijzen gegeven en hem gesterkt met de heilige geest.
ließen nach ihm Gesandte nach und nach folgen. Und WIR gaben'Isa Ibnu-Maryam, die Wunderzeichen und unterstützten ihn mit Ruhhul-qudus.
Wij hebben na hem de gezanten laten navolgen en Wij hebben'Isa, de zoon van Marjam de duidelijke bewijzen gegeven
ließen ihm die Gesandten nachfolgen; und Wir gaben Jesus, dem Sohn Marias, die klaren Beweise
Wij hebben na hem de gezanten laten navolgen en Wij hebben'Isa, de zoon van Marjam de duidelijke bewijzen gegeven
ließen nach ihm die Gesandten folgen. Und Wir gaben'Isa, dem Sohn Maryams, die klaren Beweise
zegt over God alleen maar de waarheid. De masieh'Isa, de zoon van Marjam is Gods gezant
sagt gegen Allah nur die Wahrheit aus! al-Masih'Isa, der Sohn Maryams, ist nur Allahs Gesandter
Zeg:"Wie zou tegen God ook maar iets kunnen uitrichten, als Hij zou wensen dat de masieh'Isa, de zoon van Marjam met zijn moeder en wie er op de aarde zijn allen zouden omkomen?
Sag: Wer vermag denn gegen Allah etwas(auszurichten), wenn Er alMasih, den Sohn Maryams, seine Mutter und all diejenigen, die auf der Erde sind, vernichten will?
Ongelovig zijn zij die zeggen:"God is de masieh, de zoon van Marjam." Maar de masieh heeft gezegd:"O Israëlieten, dient God,
Ungläubig sind diejenigen, die sagen:"Allah ist der Messias, der Sohn der Maria", während der Messias doch selbst gesagt hat:"O ihr Kinder Israels,
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0385

Zoon van marjam in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits