GELASTTE - vertaling in Engels

ordered
bestelling
bestellen
orde
volgorde
bevel
opdracht
beschikking
oog
bade
bod
bieden
poging
bieding
offerte
aanbesteding
inschrijving
kandidatuur
overnamebod
wens
ordering
bestelling
bestellen
orde
volgorde
bevel
opdracht
beschikking
oog
bid
bod
bieden
poging
bieding
offerte
aanbesteding
inschrijving
kandidatuur
overnamebod
wens
canceled
annuleren
afzeggen
opzeggen
stopzetten
opheffen
intrekken
afgelasten
annulering
afblazen
afbellen

Voorbeelden van het gebruik van Gelastte in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Râvana gelastte hem de afgezant bij hem te brengen
Ravana directed him to bring the Envoy to his presence
de verkoop ervan verboden en gelastte Galileo te verschijnen in Rome vóór hen.
Copernican the Inquisition banned its sale and ordered Galileo to appear in Rome before them.
Hierom riep ik Vrijdag en gelastte hem zich te verbergen, want dat dit niet de lieden waren,
Upon this I called Friday in, and bade him lie close, for these were
hem een grooten boom, die juist aan den hoek stond, wijzende, gelastte ik hem daarin te klimmen,
showing him a great tree which was just at the corner of the wood, I bade him go to the tree,
De Commissie heeft in 1996 verschillende beschikkingen gegeven waarbij zij de betrokken lidstaat gelastte de steun terug te vorderen die de begunstigden in strijd met de procedureregels hadden ontvangen
In 1996 the Commission took several decisions ordering a Member State to recover aid from recipients that had been granted in breach of the rules of procedure
In 1887 vaardigde Karl Theodor zijn laatste edict uit waarin hij de doodstraf gelastte voor iedereen die voor de Illuminati rekruteerde, dat hij‘Schadelijk
In 1887, Karl Theodor issued his final edict, ordering the death penalty for anyone recruiting for the Illuminati,
hij wilde sterven als ik hem gelastte te sterven.
he would die when I bid die.
van de versnelde procedure, de beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 vernietigd die de scheiding van Schneider en Legrand gelastte.
annulled the Commission decision of 30 January 2002 ordering Schneider to demerge from Legrand.
Zij nam tevens een voorlopige beschikking waarin zij de Duitse regering gelastte binnen een bepaalde termijn alle informatie te verstrekken die nodig was om de nieuwe projecten van VW Sachsen te beoordelen,
It also took an interim decision enjoining the Ger man Government to provide within a fixed deadline all the infonnation necessary to allow an assessment of aid to the new projects of VW Sachsen,
Zij nam tevens een voorlopige beschikking waarin zij de Duitse regering gelastte binnen een bepaalde termijn alle informatie te verstrekken die nodig was om de nieuwe projecten van VW Sachsen te beoordelen,
It also took an interim decisionenjoining the German Govemment to provide within a fixed deadline all the information necessary to. allow an assessment of aid to the new projects of W Sachsen,
Het gelastte rekwirante daarom, een deel van de bedragen die zij reeds van het ESF en het OSS/IGFSS had ontvangen,
It accordingly instructed the appellant to repay a portion of the sums which it had already received from the ESF
Tegelijkertijd gelastte zij Duitsland voldoende inlichtingen te verstrekken om te kunnen vaststellen of steun van nog eens circa 30, 7 miljoen € die aan deze onderneming is verleend, onder de goedgekeurde steunregelingen valt.
At the same time it enjoined Germany to provide sufficient information to determine whether further aid of some€ 30.7 million also granted to this company is covered by approved aid schemes.
Bij beschikking van 17 juli 1999 gelastte de Commissie Nederland alle inlichtingen te geven die nodig waren om te kunnen nagaan of de toegekende steun onder de BPM-regeling valt,
By decision of 17 July 1999, the Commission enjoined the Netherlands to provide all information necessary for the examination if the aid granted could be subsumed under the"BPM-scheme"
Het document van Rome'Liturgiam Authenticam'(Rome, maart 2001) gelastte dat alle vertalingen van de Bijbel, die gebruikt worden voor de Heilige Liturgie, trouw moesten zijn aan het Latijn.
The document from Rome"Liturgiam Authenticam"(Rome, March 2001) instructed that all translations of the Bible used for the Holy Liturgy must be true to Latin.
de beschikking van de Commissie van30 januari 2002 vernietigd die de scheiding van Schneider en Legrand gelastte.
annulled the Commission decision of 30 January 2002 ordering Schneider todemerge from Legrand.
waarbij zij de onder neming gelastte een vergunning te verlenen voor het gebruik van haar„1 860 bouwstenen"-structuur volgens welke Duitsland wordt onderverdeeld in ver koopzones of„bouwstenen.
on pharmaceutical sales and pre scriptions, ordering it to license its'I860 brick structure', which segments Ger many into sales zones or'bricks.
ik Vrijdag riep en hem gelastte naar het strand te gaan,
when I called to Friday, and bid him to go to the sea-shore
Bij beschikking 96/179/EG van 31 oktober 1995 gelastte de Commissie de Duitse regering haar alle documentatie, informatie en gegevens te verstrekken
On 31 October 1995 the Commission adopted Decision 96/179/EC enjoining the German Government to provide all documentation,
gaf Vrijdag een zak met kruid en lood te dragen. Ik gelastte hem digt achter mij te blijven,
gave Friday a large bag with more powder and bullets; and as to orders, I charged him to keep close behind me,
waarin het Gerecht gedeeltelijk nietig heeft verklaard een beschikking waarbij de Commissie met name de terugvordering gelastte van staatssteun die hoofdzakelijk bestond in het gedogen door de Helleense Republiek van het niet
the judgment in Olympiaki Aeroporia Ypiresies v Commission(57), in which the Court annulled in part a Commission decision ordering, inter alia, recovery of State aid consisting
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0511

Gelastte in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels