GEWEID - vertaling in Engels

dedicated
wijden
dragen
richten
toeleggen
opdraag
grazed
grazen
schaafwond
schampschot
schampen
beweiden
de grazen
violence
geweld
geweldpleging
gewelddadig
gewelddadigheid
gewelddadigheden
devoted
besteden
wijden
uittrekken
richten
toeleggen
toegewijd
violence never solves anything

Voorbeelden van het gebruik van Geweid in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
presenteert op deze plaat een achtdelige mis, geweid aan diverse occulte krachten.
has recorded a mass in eight parts, a mass dedicated to diverse occult powers.
Ja, ik heb mijn hele leven niet geweid aan één obscure technologiehoek.
To one obscure corner of technology. Yeah, I haven't devoted my entire life.
Misschien nu dat je vlees geweid is, ga je met me lachen?
Maybe now that your flesh is sated, you're going to mock me?
En IichameIijk en psychoIogisch geweId. want dat Ieidt sIechts tot nieuwe compIicaties, die vreseIijke mentaIe probIemen veroorzaken.
Which in turn will trigger terrible emotional agitation, because I know we will run into new complications, But I don't want to give up.
Geweid aan Zeus de vader van alle goden.
Dedicated to Zeus, the father of the gods,
En waar jullie een deel van je leven aan geweid hebben. en uit ervaring kan ik zeggen
And about what you have dedicated a portion of your lives to. and I can tell you from experience that
Ten minste 90% van de dieren waarvoor de premie wordt aangevraagd, gedurende ten minste 90 opeenvolgende dagen wordt geweid in een in aanmerking komend gebied dat overeenkomstig lid 1 is vastgesteld, en.
At least 90% of the animals for which the premium is applied are grazed for at least 90 consecutive days in an eligible area established in accordance with paragraph 1, and.
Ik zit hier al 34 jaar… en waar jullie een deel van je leven aan geweid hebben. en uit ervaring kan ik zeggen dat er nare dingen over vandaag verteld zullen worden.
And I can tell you from experience that people are going to say I have been at this place 34 years, some very nasty things about what we do here today and about what you have dedicated a portion of your lives to.
bebost landgoed waar het vee werd geweid aan de andere kant van de muur.
wooded outland where the cattle was grazed on the other side.
verteld zullen worden… en waar jullie een deel van je leven aan geweid hebben. Ik zit hier al 34 jaar.
this place 34 years, and about what you have dedicated a portion of your lives to. some very nasty things about what we do here today and I can tell you from experience that people are going to say.
Dus was het de enige te vinden in een korte tijd de richting, terwijl we allemaal"wij geweid" op zoek naar het spoor, benieuwd waar hij klaar was Mahmoodi.
So it was the only one to find in a short time the direction while we all"we grazed" in search of the track, wondering where it was finished Mahmoodi.
die is geweid de voorgaande jaren,
which has been grazed for the previous few years,
die is geweid de voorgaande jaren,
which has been grazed for the previous few years,
een stedelijk complex geweid aan kunst en wetenschappen.
an urban complex devoted to the arts and sciences.
het milieu geplaatst en bestaat uit een uitgestrekt grasland dat het enige voorbeeld is van droge karstgraslanden nog steeds dagelijks geweid.
is made up of a wide expanse of grassland that is the only example of dry karst grassland still grazed daily.
Het moet gebeuren op geweide grond.
It must be done on hallowed ground.
Je moet het doen op geweide grond.
It must be done on hallowed ground.
Ik heb alIe geweId afgezworen.
I have renounced all violence.
Dient desnoods geweId te gebruiken.
Should use all necessary force immediately.
Ik denk dat bruut geweId.
I think that outright violence.
Uitslagen: 110, Tijd: 0.0576

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels