MOZES EN AÄRON - vertaling in Engels

moses and aaron
mozes en aäron
mozes en aaron
moesa en haroen
môesa en hârôen
mocsa en hârôen
môcsa en harôen
musa and haroun
mozes en aäron
moesa en haroen
môesa en hârôen
musa and harun
mozes en aäron
moesa en haroen
môesa en hârôen
moosa and haroon
mozes en aäron
moesa en haroen
môesa en hârôen

Voorbeelden van het gebruik van Mozes en aäron in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Wij waren ook vroeger genadig omtrent Mozes en Aäron.
And assuredly We gave grace Unto Musa and Harun.
De HERE zei tegen Mozes en Aäron.
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying.
En de HERE zei tegen Mozes en Aäron.
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying.
Wij waren ook vroeger genadig omtrent Mozes en Aäron.
We were indeed gracious to Moses and Aaron.
Na hem zonden wij Mozes en Aäron tot Pharao en zijne vorsten met onze teekens, doch zij gedroegen zich trotsch
Then did We send up after them Musa and Haroun to Firon and his chiefs with Our signs,
Na hem zonden wij Mozes en Aäron tot Pharao en zijne vorsten met onze teekens,
After them, We raised Musa and Harun unto Fir'awn and his chiefs with Our signs,
Wij gaven vroeger aan Mozes en Aäron de wet, zijnde eene onderscheiding tusschen goed
And certainly We gave to Musa and Haroun the Furqan and a light and a reminder for
Dus deden de kinderen van Israël wat de Heer hen had bevolen door Mozes en Aäron.
So the Children of Israel did as the Lord had commanded them through Moses and Aaron.
Na hem zonden wij Mozes en Aäron tot Pharao en zijne vorsten met onze teekens,
Then after them, We sent Moosa and Haroon along with Our signs, to Firaun
Mozes en Aäron zijn bijvoorbeeld aan de overzijde van de rivier de Jordaan begraven.
For example, Moshe and Aaron are buried on the other side of the river Jordan.
Haastig ontbood Farao Mozes en Aäron en hij zei:"Ik heb gezondigd tegen de HERE, uw God,
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said,"I have sinned against Yahweh your God,
Haastig ontbood Farao Mozes en Aäron en hij zei:"Ik heb gezondigd tegen de HERE,
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned
Het hadden Mozes en Aäron, en Jozua, en Samuel,
Had it been Moses, and Aaron, and Joshua, and Samuel,
In die woestijn beklaagden de Israëlieten zich tegenover Mozes en Aäron en zeiden.
The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;
het volk stond opnieuw op tegen Mozes en Aäron.
they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
Dit is een verslag van de reis van de Israëlieten vanaf het moment dat Mozes en Aäron het volk uit Egypte wegleidden.
These are the journeys of the children of Israel, when they went forth out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.
en Job, en Mozes en Aäron geleid.
Ayyub and Yusuf and Musa and Harun.
Het was een replica van het originele heilige altaar, gebruikt door Mozes en Aäron, wat nog nooit eerder gedaan was, dus de andere 10 stammen dachten
A replica of the original sacred altar used by Aaron and Moses was never done before, so the other 10 tribes thought Reuben,
en Job, en Mozes en Aäron geleid.
and Joseph, and Moses, and Aaron.
Farao riep Mozes en Aäron bij zich en zei:"Bid tot uw God
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said,"Entreat Yahweh,
Uitslagen: 122, Tijd: 0.0621

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels