SCHONDEN - vertaling in Engels

violated
schenden
overtreden
schending
inbreuk
indruisen
overtreed
strijd
schonden
schond
breached
schending
inbreuk
strijd
overtreding
bres
schenden
lek
doorbreken
doorbraak
inbraak
violate
schenden
overtreden
schending
inbreuk
indruisen
overtreed
strijd
schonden
schond
did break
breken
overtreedt

Voorbeelden van het gebruik van Schonden in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In 1998 gaf de Commissie een beschikking waarin ze constateerde dat zeven van deze maatschappijen de EU-mededingingsregels schonden door het maken van tariefafspraken en door hun handelswijzen.
In 1998, the Commission concluded in a decision that seven of these companies had infringed EU competition rules through tariff fixing agreements and practices.
die… enkele van de plaatselijke besturen hebben kinderen van mensen gestolen, die de één-kind politiek schonden.
which… some of the local governments have been stealing children from people who violate the one-child policy.
Ik weet, dat jullie twee dachten, dat jullie het juiste deden, maar jullie schonden dat vertrouwen met grote mate.
I know you two thought you were doing the right thing, but you violated that trust in a big way.
hem dwongen te kijken terwijl zij jouw moeder schonden.
forced him to watch while they violated your mother.
deze wezens werden toegeschreven aan betrokkenheid bij alle verschijnselen van de natuur die de menselijke vrede en troost schonden.
these creatures were attributed to involvement in all phenomena of nature that violated human peace and comfort.
Mussolini dictators waren die evenals het regime in Rusland de oppositie stelselmatig onderdrukten en de mensenrechten schonden.
Mussolini were dictators, who, like the Russian regime, suppressed the opposition and violated human rights.
Ontegenzeggelijk heeft het diepe wonden geslagen binnen de landen en samenlevingen die het schonden.
Undeniably, it has left deep wounds within the countries and societies that it violated.
alleen dat al die mensen het schonden.
only that all these people violated it.
Dat jullie uit jezelf een verdrag schonden, dat ik in goed vertrouwen heb getekend!
That you took it upon yourselves to violate a treaty That I had signed in good faith!
De recente provocatie door het kapitalisme waarbij Colombiaanse troepen het Ecuadoriaans grondgebied schonden, is een duidelijke waarschuwing aan het adres van de Venezolaanse revolutie.
The latest provocation of imperialism with the violation of Ecuadorian territory by Colombian troops is a clear warning to the Venezuelan revolution.
Dus je denkt dat de Warriors het bestand schonden en één van je jongens doodde?
You thinking the Warriors broke their truce and took one of your guys out?
Dat was natuurlijk begrijpelijk, aangezien ze de parlementaire regels schonden door hem mee te nemen.
That was understandable, of course, since they were breaking Congressional rules to let him come.
heeft duidelijk met nieuws te maken. Daardoor schonden we het patent niet.
ostensibly, and as a result we were not in violation of this patent.
Zo was het onaanvaardbaar dat ze de veilige zones Srebrenica en Žepa schonden.
It was unacceptable that safe areas of Srebrenica and Žepa were violated by the Bosnian Serb forces.
Zelfs in 2006, toen ze de nieuwsfeed voor het eerst introduceerden, schonden ze de privacy van gebruikers.
Even back in 2006, when they first introduced the news feed, they were violating user privacy.
Om de hoogste gerechtigheid toe te dienen Ze reizen van alle uithoeken van de wereld aan elke vampier die de Vampieren Code schonden.
To administer supreme and final justice They travel from all corners of the globe who's violated the Vampiric Code. upon any vampire.
Toen ze het onsterfelijkheidelixer dronken, schonden ze de natuurwet… dat alle levende dingen moeten sterven. Dus vond de
When they drank the immortality elixir, they violated the natural law that all living things must die,
Velen schonden hun langdurige contracten met Iran,
Many breached their longstanding contracts with Iran,
Hun soevereiniteit schonden.- Nu moeten we alleen nog de NAVO informeren over de ontvoering Inderdaad. aan de top uitleggen waarom we hen niet op de hoogte brachten, van een burger van een bondgenoot en Polen vertellen dat we.
To explain to the leadership why we cut them out of the loop, an ally's citizen, and tell Poland we violated Now we just have their sovereignty. Yes, indeed. inform NATO we kidnapped.
hun soevereiniteit schonden. van een burger van een bondgenoot en Polen vertellen dat we Inderdaad. de NAVO informeren over de ontvoering- Nu moeten we alleen nog.
an ally's citizen, and tell Poland we violated.
Uitslagen: 61, Tijd: 0.0501

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels