TEMEER DAAR - vertaling in Engels

given that
geef dat
laat dat
die krijgt
bel die
schenkt die
geef die
inasmuch as
aangezien
omdat
doordat
voor zover deze
want
voorzover
temeer daar
in zoverre als
nademaal
evenals nu ook
there is all the more
all the more so given that

Voorbeelden van het gebruik van Temeer daar in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De Europese instellingen zouden echter eerst hun eigen stoepje moeten schoonvegen, temeer daar Turkije zich op deze stoep bevindt.
the European institutions need to start by putting their own house in order, particularly given that Turkey is their next-door neighbour.
Een algemeen verbod op het gebruik van etensresten als diervoeders kan derhalve niet gerechtvaardigd worden, temeer daar niet is geregeld hoe dit afval dan moet worden verwerkt.
That is why a general ban on the use of food waste as feed cannot be justified, as there are no rules on how such remnants should finally be disposed of.
Volgens Ierland valt de keuze en de vorm van de sancties binnen de beoordelingsvrijheid van de lidstaten, temeer daar de controles op het gebied van ruimtelijke ordening en milieu niet op gemeenschapsniveau zijn geharmoniseerd.
As regards the procedure relating to enforcement, Ireland contends the choice and form of enforcement is a matter within the discretion of Member States, in particular as there has been no harmonisation at Community level of planning and environmental controls.
Daarom acht ik het van fundamenteel belang dat toch ten minste de beperkte toegang tot de zogenaamde"territoriale zee" wordt gehandhaafd, temeer daar de activiteiten van de kleine visserij grotendeels afhankelijk zijn van de kustbestanden van de lidstaten.
I therefore feel that it is crucial to at least preserve exclusive access to so-called"territorial waters", particularly given that activities involving small-scale fishing have a considerable effect on the coastal resources of every Member State.
bedenkingen hebben bij de invoering van een nieuw vereiste, temeer daar het criterium van misbruik van machtspositie tot dusver goed heeft gefunctioneerd.
concerns about the adoption of new legislation, especially in view of the fact that the legislation on abuse of the dominant position has worked well up to now.
met name ook voor lokale groente- en fruitsoorten, temeer daar de consumptie van groenten
vegetables, and local varieties thereof, given that eating fruit
Er dient in multilateraal verband te worden opgetreden, temeer daar het risico niet gering is dat moslimlanden een coalitie
A multilateral approach is required- all the more so because there is a strong risk of seeing a coalition forming in Muslim countries against the West,
Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, om te beginnen feliciteer ik onze rapporteur met zijn werk, temeer daar hij meteen al in zijn eerste verslag in dit Parlement een gevoelige
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by congratulating our rapporteur on his work, particularly given that his first report in this Parliament relates to a sensitive
Men legt de lat dus hoog, temeer daar de welbekende hoge zang op dit album ook meer gevarieerd is
Thus they raised the bar, the more that the familiar high-pitched vocals are more varied on this album.
maatschappelijk middenveld wordt versterkt en verbeterd en dat de ondertekening van deze nieuwe associatieovereenkomst niet ondergeschikt wordt gemaakt aan de Wereldhandelsorganisatie, temeer daar zowel de Europese Unie
as well as to examine the conditionality whereby it is assumed that this Agreement has to be subordinate to the World Trade Organisation despite the fact that both the European Union
zaken waarin vrouwen en mannen kunnen geloven, zeer ernstig is, temeer daar de rechten van de vrouw volledig worden ontkend.
what is even more serious is the fact that denying any dignity for women' s rights must stir us into action.
de toepassing van deze jurisprudentie niet verduidelijkt en dat het dus de voorkeur verdient het bij de enige jurisprudentie op dit gebied te laten, temeer daar deze binnenkort zal worden uitgebreid naar aanleiding van een prejudiciële vraag zaak C-26/03.
that it is therefore preferable to carry on with the case law alone, especially because there will shortly be further developments in this case law following a request for a preliminary ruling case C-26/03.
ooit gerechtvaardigd, temeer daar het Midden-Oosten momenteel geconfronteerd wordt met de ernstigste crisis sinds jaren.
at the same time acknowledge that the situation in the Middle East is worse than it has been for many years.
Temeer daar dat een zonde is.
Especially since it is sin.
Temeer daar dit eigenlijk een project is voor de winter.
Especially since this is actually a project for the winter.
Temeer daar Eustoma zeer hoge temperaturen en hoge luchtvochtigheid verdraagt.
PCT is also particularly resistant to high temperatures and hydrolysis.
Dat is een onduldbare situatie, temeer daar doeltreffende andere methodes bestaan.
This is an unacceptable situation, especially since effective alternative methods are already available.
Temeer daar er ook wat woorden gebruikt worden die wat vakkennis vergen.
Also because some idiom is used that requires some expert knowledge.
Temeer daar zanger Michael Seifert een beperkt bereik heeft met zijn schorre stem.
The more since vocalist Michael Seifert has a limited range with his hoarse voice.
Het is bloedheet, temeer daar mijn atelier is afgewerkt met een plat dak.
It is very hot, especially since my studio is finished with a flat roof.
Uitslagen: 805, Tijd: 0.062

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels