Voorbeelden van het gebruik van Temeer daar in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Het is immers noodzakelijk een zo eenvormig mogelijk niveau van bescherming aan de buitengrenzen te garanderen door veiligheids controles in te stellen die gemeenschappelijk zijn voor alle lidstaten, temeer daar in de toekomst een groot aantal controles zal moeten worden verricht door de nieuwe lidstaten, die zelf ook
beoordelingsvrijheid te beslissen dat de functies beter zullen worden beschreven na een overlegprocedure tussen de partijen die hij aanwijst, temeer daar zij de regels in acht zullen moeten nemen die door andere decreetsbepalingen met betrekking tot de inhoud van het onderwijs zijn vastgesteld.
het dubieus zou zijn om het Verdrag in dat jaar te ratificeren, temeer daar sommigen een vergelijking maakten tussen de beperkte soevereiniteit van Brezjnev en het Verdrag.
de erkentelijkheid voor bewezen diensten te regelen, temeer daar de Vlaamse Regering toegeeft
Dat dit niet is gebeurd is een gemiste kans, temeer daar de Commissie in haar mededeling" Een duurzame toekomst voor het vervoer:
er op communautair vlak geen harmonisatie van de belastingen ten faveure van biobrandstoffen bestaat, temeer daar de Commissie een voorstel terzake heeft gedaan in 1992, en dat de inspanningen welke
Ik geef mijn volledige steun aan het verslag van mevrouw Vălean over de toepassing van Richtlijn 2004/38/EG, temeer daar met de recente gebeurtenissen in sommige lidstaten de aandacht werd gevestigd op de flagrante schending van een van onze vier fundamentele vrijheden, namelijk het recht van de burgers op vrij verkeer
De rendabiliteit van de landbouw wordt sterk beļnvloed door het fiscaal regime, temeer daar het een specifieke optie bevat voor de primaire productie,
de verlaging van toepassing wordt die aan bepaalde landen is toegekend in verband met de financiering van de Britse korting, temeer daar deze voorstellen voor een besluit nog niet in de verschillende nationale parlementen zijn goedgekeurd.
om de in B.4 vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregel nemen, temeer daar hij de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 overnam, die zelf zijn
die voor de directeur der belastingen, temeer daar de partijen, in het eerste geval,
Europese wetgeving op het gebied van veiligheid op zee lijkt me stof voor een snelle en uitvoerige expertise, temeer daar men zich af kan vragen waarom de Raad betrekkelijk weinig actie onderneemt als het gaat om strafmaatregelen in geval van zeevervuiling.
hetgeen een aanzienlijke groei is, temeer daar bepaalde producten op technische gronden van de SAP-lijst zijn verdwenen.
de markt heeft aangetoond zichzelf te kunnen reguleren, en temeer daar het voorstel van de Commissie over een dergelijk stabilisatiemechanisme algemeen en vaag geformuleerd is.
Temeer daar het niet waar is. Het was jouw initiatief.
We moeten reageren, temeer daar de kwestie-Jenin niet op zichzelf staat.
Ik vind dit hoogst beschamend, temeer daar bevestigd wordt dat dit een normale gedragsregel is.
Dat lijkt me het minste, temeer daar de terroristen zonder aanzien des persoons toeslaan.
Temeer daar niemand zo dom is om te geloven
Temeer daar we zoveel dynamiet zouden moeten gebruiken,