DAAR - vertaling in Frans

hier
er
daar
nu
waar
erbij
dan
thuis
is
aanwezig
ici
hier
daar
hierheen
hierbij
zijn
ne
niet
alleen
slechts
geen
kan
er
zal
maar
enkel
is
voilà
dit is
daar is
hier
zo
nu
daar komt
ziezo
daar heb je
dehors
eruit
daarbuiten
naar buiten
daar buiten
buitenshuis
rondloopt
il y
er is
geleden
hij daar
er zit
er hier
la-bas
daar
er
daarginds
hier
daarheen
être
worden
n'
niet
alleen
slechts
geen
kan
er
zal
maar
enkel
is
est
worden
a
ai
suis
worden

Voorbeelden van het gebruik van Daar in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de werknemers kunnen ook daar te helpen.
les travailleurs peuvent aussi être aider.
Zeg eens, wat zijn dat voor dingen daar, wat zijn het?
Dites-moi, ces choses dehors, que sont-elles?
Ik hoop dat ze hem terughalen en dat hij daar crepeert.
J'espere qu'on l'y ramenera et qu'il crevera la-bas.
Ik liep daar met m'n moeder, toen opeens… Haar borst explodeerde.
Un minute, je suis avec ma mère… et soudain, sa poitrine explose.
Maar ik heb je nooit verteld wat ik daar zag.
Je ne t'ai pas raconté ce que j'ai vu.
Maar ik wil niet te voet met die dingen daar.
Je ne veux pas être à pieds avec ces choses dehors.
Maar ik wist het niet. omdat ik daar niet meer werk.
Mais je ne savais pas parce que je ne travaille plus la-bas.
Daar kan ik mee leven' hebben we een tijdje geprobeerd.
Je suis peut-être derrière ça" est un truc qu'on a longtemps essayé.
Ik vroeg haar daar nooit om.
Je lui ai jamais demandé.
Je kan me niet vertellen dat ik daar niet iets verantwoordelijk voor ben.
Ne me dis pas que je ne suis pas en partie responsable.
Ik wil daar weg.
Je les ai quittés.
Waar ik van hou, daar wil ik voor betalen.
Ce qui me plaît, je suis prête à le payer.
Ik zei al dat ik daar niet wil over praten.
Je vous l'ai déjà dit, je n'ai pas envie d'en parler.
Je denkt toch niet dat ik daar inzit?
Tu ne crois toujours pas que je suis moi, hein?
Ten eerste, het menselijke brein-- daar moet ik niets over zeggen.
Premièrement, le cerveau humain. Je n'ai pas besoin d'en dire plus.
Ze is er z'n hele leven al ik kan daar niet tegen op.
Elle l'a eu toute sa vie. Je ne suis pas à la hauteur.
Ik ben Karens studiebegeleider. En ik maakte daar misbruik van.
Je suis son assistant d'enseignement et j'en ai tiré avantage.
Ik wil alleen zeggen dat ik het daar niet mee eens ben.
Je me bornerai à dire que je ne suis pas d'accord avec lui.
Daar een beetje van, veel door de drank.
Oui. Un peu de ça, mais beaucoup d'alcool.
Daar weet ik niets van.
Je ne sais rien de tout ça.
Uitslagen: 41678, Tijd: 0.0971

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans