Zij richten hun aanvraag rechtstreeks aan de Administrateur-generaal van het Fonds die een ontvangst ervan bevestigt;
Ils adressent directement leur demande à l'Administrateur général du Fonds qui en accuse réception;
Hij/zij rapporteert aan de administrateur-generaal, wat deze laatste moet toelaten het gevoerde beleid te sturen
Il/elle fait rapport à l'administrateur général, ce qui doit permettre à ce dernier d'orienter
Ministerieel besluit waarbij bevoegdheden verleend worden aan de Administrateur-generaal van de Administratie der Thesaurie inzake de uitgifte van Schatkistcertificaten.
Arrêté ministériel accordant délégation à l'Administrateur général de l'Administration de la Trésorerie en matière d'émission de certificats de Trésorerie.
De minister kan specifieke bevoegdheden delegeren aan de administrateur-generaal, aan het directiecomité of aan andere personeelsleden van de Regie.
Le ministre peut déléguer des pouvoirs spécifiques à l'administrateur général, au comité de direction ou à d'autres membres du personnel de la Régie.
zal eveneens op eigen initiatief rapporteren aan de administrateur-generaal, zijn adjunct en het hele directiecomité.
prendra également l'initiative de rapporter à l'administrateur général, à son adjoint et à l'ensemble du Comité de direction.
JANUARI 2002.- Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij eervol ontslag wordt verleend aan de administrateur-generaal van de RTBF.
JANVIER 2002.- Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant démission honorable à l'administrateur général de la RTBF.
De functionele verantwoordelijkheid eigen aan de Administrateur-generaal van de belastingen inzake de coördinatie van de informatisering van alle fiscale administraties, wordt bevestigd.
La responsabilité fonctionnelle propre de l'Administrateur général des impôts en matière de coordination de l'informatisation de toutes les administrations fiscales est confirmée.
De verslagen over de opdrachten worden gericht aan de Administrateur-generaalder thesaurie die beslist of ze aan de bevoegde directeur-generaal en/of auditeur-generaal moeten worden medegedeeld.
Les rapports relatifs aux missions sont adressés à l'Administrateur général de la trésorerie qui décide s'il y a lieu de les communiquer au directeur général et/ou à l'auditeur général compétent.
Het ministerieel besluit van 23 april 1992 waarbij aan de Administrateur-generaal van de thesaurie bevoegdheden gedelegeerd worden in verband met de uitgifte;
L'arrêté ministériel du 23 avril 1992 accordant délégation à l'Administrateur général de la trésorerie en matière d'émission des obligations linéaires;
De ambtenaren mogen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de administrateur-generaal vooraf solliciteren naar iedere tijdens hun afwezigheid vacant verklaarde betrekking.
Les agents sont autorisés à solliciter par anticipation et par pli recommandé déposé à la poste et adressé à l'administrateur général tout emploi qui serait déclaré vacant pendant leur absence.
Slechts kandidaatstellingen van ambtenaren die aan de administrateur-generaal binnen de tien werkdagen na bekendmaking per aangetekend schrijven zijn verzonden, komen in aanmerking.
Seules entrent en ligne de compte les candidatures d'agents qui sont envoyées à l'administrateur général par lettre recommandée dans les dix jours ouvrables.
De gegadigden moeten dit volledig ingevuld inschrijvingsformulier per ter post aangetekende brief toezenden aan de Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, E.
Les candidats sont tenus d'adresser ce formulaire d'inscription dûment rempli, par lettre recommandé à la poste, à l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat, boulevard E.
aan de Secretaris-generaal, aan de Administrateur-generaalder thesaurie en aan de Inspectie van Financiën.
au Secrétaire général, à l'Administrateur général de la trésorerie et à l'Inspection des Finances.
De Regering stelt de bevoegdheidsopdrachten vast die toegekend worden aan de administrateur-generaal van het Instituut en diens personeel inzake algemene werking,
Le Gouvernement arrête les délégations de pouvoir qui sont accordées à l'administrateur général de l'Institut et à son personnel, en matière de fonctionnement général,
mag het uitvoerend bureau een deel van zijn eigen bevoegdheden aan de administrateur-generaal overdragen.
à déléguer une partie des pouvoirs qui lui sont propres à l'administrateur général.
Dit verzoekschrift wordt door de ambtenaar ingediend bij de directeur van het werkloosheidsbureau bedoeld in artikel XI 57 die het aan de administrateur-generaal doet toekomen.
Cette demande doit être introduite par le fonctionnaire auprès du directeur du bureau de chômage visé à l'article XI 57, qui la transmet à l'administrateur général.
Worden enkel in aanmerking genomen de aanvragen van de personeelsleden die binnen de tien werkdagen aan de administrateur-generaal hun sollicitatiebrief bij aangetekend schrijven hebben laten geworden.
Sont seules prises en considération les demandes des agents qui ont fait parvenir leur candidature par lettre recommandée dans les dix jours ouvrables, à l'administrateur général.
De voorwaarden waaronder het comité bepaalde specifieke taken aan de administrateur-generaal mag overdragen, met name i.v.m. hun inhoud
Les règles en fonction desquelles le comité d'exploitation peut déléguer certaines tâches spécifiques à l'administrateur général, notamment quant au contenu de ces tâches
Het beroep wordt ingesteld bij aangetekende brief aan de administrateur-generaal van het bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek die het onmiddellijk stuurt aan de voorzitter van de Raad van beroep.
Le recours est adressé par lettre recommandée à l'Administrateur général de l'Enseignement et de la Recherche Scientifique qui le transmet immédiatement au président du Conseil de recours.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文