BEWOGEN - vertaling in Frans

déplacé
verplaatsen
bewegen
verhuizen
verschuiven
verzetten
voortbewegen
move
verdringen
reizen
ga
bougé
bewegen
verplaatsen
gaan
weg
beweging
stil
verschuiven
opschuiven
blijven
wiebelen
ému
ontroeren
beroeren
mouvementée
hectisch
bewogen
drukke
veelbewogen
remué
roer
bewegen
roeren
wiebelen
razmeshat
op te rakelen
agitée
schudden
zwaaien
roer
te schudden
roeren
zwenk
bewegen
ageren
ébranlés
ondermijnen
aantasten
zou schokken
doen wankelen
déplacés
verplaatsen
bewegen
verhuizen
verschuiven
verzetten
voortbewegen
move
verdringen
reizen
ga
déplacées
verplaatsen
bewegen
verhuizen
verschuiven
verzetten
voortbewegen
move
verdringen
reizen
ga
bougeaient
bewegen
verplaatsen
gaan
weg
beweging
stil
verschuiven
opschuiven
blijven
wiebelen
déplacée
verplaatsen
bewegen
verhuizen
verschuiven
verzetten
voortbewegen
move
verdringen
reizen
ga
bouger
bewegen
verplaatsen
gaan
weg
beweging
stil
verschuiven
opschuiven
blijven
wiebelen
remuées
roer
bewegen
roeren
wiebelen
razmeshat
op te rakelen
agité
schudden
zwaaien
roer
te schudden
roeren
zwenk
bewegen
ageren
bougée
bewegen
verplaatsen
gaan
weg
beweging
stil
verschuiven
opschuiven
blijven
wiebelen
émus
ontroeren
beroeren

Voorbeelden van het gebruik van Bewogen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ja. Maar sinds gisteren heeft ie niet meer bewogen.
Oui. ll n'a pas bougé depuis hier mais.
Ze bewogen alsof hij op een piano speelde
Elle bougeaient comme s'il jouait du piano
Z'n ogen bewogen steeds.
Ces yeux ne cessaient jamais de bouger.
eilanden zijn bewogen uit hun plaatsen.
les îles furent remuées de leurs places.
die werd bewogen.
qui a été déplacée.
de duinen zijn bewogen.
les dunes ont bougé.
Haar lippen bewogen, maar ik kon haar niet horen.
Ses lèvres bougeaient mais je n'entendais rien.
Ik heb hem niet eens bewogen.
Je ne l'ai même pas bougée.
Ze heeft niet bewogen.
Elle a même pas bouger.
Op een dag de aarde bewogen om zijn eigen as.
Sur un jour la terre déplacée autour de son propre axe.
Ze waren zo bewogen door het bezoek.
Ils étaient si émus par leur visite.
Haar borsten bewogen niet.
Ses seins ne bougeaient pas.
Maureen, de naald heeft nooit bewogen.
Maureen, l'aiguille n'a jamais bougée.
Ik heb teveel pijn om bewogen te worden.
J'ai trop mal pour être déplacée.
Ze bewogen en bewogen Maar bewogen nooit hun voeten.
Elles dansaient, dansaient Sans jamais bouger les pieds.
Heb je de jury gezien? Ze leken vrij bewogen door de getuigenis.
Ils semblaient assez émus par le témoignage.
mijn lippen bewogen.
Mes lèvres bougeaient.
Ze heeft al een uur niet bewogen.
Elle n'a pas bougée de toute l'heure.
Je hebt geen tijd bevroren of iets bewogen?
Tu n'as pas arrêté le temps ou fait bouger quelque chose?
Je lippen bewogen.
Tes lèvres bougeaient.
Uitslagen: 350, Tijd: 0.0804

Bewogen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans