Het strategische belang van deze politieke boodschap aan de Europese burgers, was zo groot dat de besprekingen over de ontwerpovereenkomst aangaande de be scherming van de financiële belangen van.
L'importance stratégique du message politique à faire passer aux citoyens européens était telle que les discussions relatives au projet de convention sur la protection des intérêts financiers de la Communauté.
de bekrachtiging ervan door de Veiligheidsraad. Die aanbeveling luidt dat de besprekingen over de toekomstige status van Kosovo voortgezet dienen te worden.
de son approbation ultérieure par le Conseil de sécurité indiquant que les discussions sur le futur statut du Kosovo devaient avancer.
De Ministers betreurden het dat de besprekingen van Wye Plantation tussen Israël en Syrië zijn afgebroken, ondanks het wederzijdse vertrouwen dat tussen beide partijen leek te groeien.
Les ministres ont regretté que les entretiens entre Israël et la Syrie à Wye Plantation aient été interrompus malgré la confiance mutuelle qui semblait s'être instaurée entre les deux parties.
De voorzitter zorgt er voor dat de besprekingen objectief en waardig
Le président veille à ce que les débats se déroulent dans la dignité
Nu staat er in mijn aantekeningen de al vaak uitgesproken zin dat de besprekingen over Turkije niet de Top over de uitbreiding zouden mogen overheersen.
J'ai fait mienne l'idée déjà souvent exprimée que les discussions au sujet de la Turquie ne doivent pas occuper complètement le sommet sur l'élargissement,
De geachte afgevaardigde weet beslist dat de besprekingen over de participatie van jongeren in de Raad Jeugd
L'honorable député sait certainement que les discussions sur la participation des jeunes, qui se sontle 30 mai, ont eu lieu dans le cadre de l'adoption d'une résolution sur les cadres à définir pour la coopération européenne dans le secteur de la jeunesse.">
De Raad werd het er tot slot over eens dat de besprekingen op deze basis moesten worden voortgezet, teneinde overeenstemming over het gehele belastingpakket te bereiken,
Le Conseil a enfin décidé que les travaux devaient se poursuivre sur cette base en vue de parvenir à un accord sur le paquet fiscal dans son ensemble,
Rekening houdend met het feit dat de for-mele besprekingen met de vakorganisaties nog niet afgerond zijn en dat bijgevolg de details van
Tenant compte du fait que les discussions formelles avec les organisations syndicales ne sont pas encore achevées
de tweede trend is dat de besprekingen veel verder gingen dan het traditionele patroon van gepreoccupeerdheid met de markttoegang.
la seconde tendance, est que les débats ont dépassé les préoccupations traditionnelles sur l'accès au marché
In dat licht verwacht de Tsjechische Republiek dat de bilaterale besprekingen met de lid-Staten in de loop van 2003 zullen worden voortgezet met het oog op de totstandbrenging van
La République tchèque espère donc que les discussions bilatérales avec les Etats membres se poursuivront en 2003 afin de parvenir
ze naar me zouden luisteren, maar dat de besprekingen in het Russisch en het Engels zouden plaatsvinden,
qu'ils m'écouteraient, mais que la discussion se ferait en russe et en anglais,
betreurt de Raad het dat de besprekingen tussen de betrokken partijen(EU,
le Conseil regrette que les discussions entre les parties concernées(l'UE,
De heer Bowe weet ongetwijfeld nog dat de besprekingen over deze kwesties tot nu toe steevast draaiden om de noodzaak te beschikken over afdoende wetenschappelijk bewijs, want daarmee kunnen wij verantwoorden wat hier wordt besloten en met name wat
Je suis sûr que M. Bowe se souviendra que les discussions précédentes sur ces questions ont toujours tourné autour de la nécessité de disposer d'éléments scientifiques sensés qui nous permettent de justifier les décisions prises à notre niveau
hoopt de Commissie dat de lopende besprekingen onder auspiciën van het Secretariaat-generaal van de Verenigde Naties de organisatie van een volksreferendum op Oost-Timor over de toekomst van dit gebied mogelijk zullen maken.
la Commission espère que les discussions en cours, sous les auspices du Secrétariat général des Nations unies, permettront l'organisation d'une consultation de la population du Timor oriental sur l'avenir de ce territoire.
de bepalingen van de diverse ontwerpverdragen onderling onverenigbaar zouden zijn en dat de besprekingen binnen de ene organisatie de besprekingen in de andere nadelig zouden beïnvloeden
les dispositions des différents projets de conventions soient incompatibles et que les travaux menés au sein d'une organisation ne portent préjudice
In zijn conclusie zei de voorzitter dat de besprekingen over dit belangrijke vraagstuk zullen worden voortgezet tijdens de volgende zitting van de Raad Sociale Zaken op 4 juni
Le Président a déclaré en conclusion que les travaux sur cette importante question se poursuivraient lors de la prochaine session du Conseil"Affaires sociales", prévue pour le 4 juin,la dernière main aux préparatifs du Conseil européen de Cardiff, qui portera principalement sur l'emploi.">
Het verheugt de Europese Unie dat de besprekingen hebben plaatsgevonden in een constructieve
L'Union européenne constate avec plaisir que les pourparlers se sont déroulés dans une atmosphère constructive
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文