DE ACTUALITEIT - vertaling in Frans

actualité
actualiteit
nieuws
actueel
gangbaarheid
actualiteitendebat
tijdigheid
actuels
momenteel
actueel
nu
vandaag
thans
tegenwoordig
moment
huidige
bestaande
hedendaagse
actualités
actualiteit
nieuws
actueel
gangbaarheid
actualiteitendebat
tijdigheid

Voorbeelden van het gebruik van De actualiteit in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desondanks, nemen wij geen verantwoordelijkheid voor de actualiteit, juistheid, volledigheid en/of kwaliteit van de verstrekte informatie.
En dépit de cela, nous n'assumons aucune responsabilité pour l'actualité, l'exactitude, l'exhaustivité ou la qualité des informations fournies.
Zij belicht vooral de actualiteit van deze verklaring, die aan de oorsprong ligt van de Europese Ge meenschap.
Elle est surtout consacrée à l'actualité de cette déclaration, qui est à l'origine de la naissance de la Communauté européenne.
Oog in oog met de realiteit en de actualiteit van de terroristische dreiging,
Face à la réalité et à l'actualité de la menace terroriste,
Het vaststellen van prioriteiten betekent bovendien dat onderkend moet worden wat niet meer tot de actualiteit behoort.
La définition de priorités passe également par l'identification de ce qui ne relève plus de l'actualité.
al maatregelen heeft genomen voordat de actualiteit zich de echo ervan maakte onlangs.
a déjà pris ses dispositions bien avant que l'actualité n'en fasse très récemment l'écho.
Daarnaast publiceren we op de blog regelmatig nieuwe artikels waarbij we inspelen op de actualiteit, de recente vragen of belangrijke gebeurtenissen.
Sur notre blog, nous publions régulièrement de nouveaux articles dans lesquels nous réagissons à l'actualité, aux questions récentes ou à des événements importants.
collectieve ervaringen geput uit de wereld van vandaag, uit de brandende actualiteit.
des expériences collectives puisées dans le monde d'aujourd'hui, dans l'actualité brûlante.
Online-inhoud De auteur behoudt zich het recht voor niet verantwoordelijk te kunnen worden gesteld voor de actualiteit, juistheid, volledigheid
Contenu en ligne L'auteur se réserve le droit de ne pas être tenu responsable pour l'actualité, la justesse, l'intégralité
Bij het begin van elk schooljaar haalt de problematiek van de schoolgebouwen de actualiteit.
En début de chaque année scolaire, la problématique des bâtiments scolaires est d'actualité.
De lunch van vrijdag zal worden besteed aan vraagstukken in verband met het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid en de internationale actualiteit.
Il est prévu que le déjeuner de vendredi est réservé aux questions de la Politique Commune de Sécurité et de Défense et aux thèmes d'actualité internationale.
Pack Vision besteedt de groots mogelijke zorg aan de betrouwbaarheid en de actualiteit van de gegevens op haar website.
Pack Vision met tout en œuvre pour garantir la fiabilité et l'actualisation des données contenues dans son site Web.
ȽBM focust zich op de invloed van black metal anno '14 en speelt in op de brandende actualiteit van het genre.
ȽBM s'intéresse à l'influence du black metal en 2014 en allant à la rencontre de l'actualité brûlante du genre.
We nodigen interessante sprekers uit en informeren u over de sociaal-juridische actualiteit voor uw sector.
Nous invitons des orateurs intéressants pour vous informer sur les actualités sociojuridiques de votre secteur.
Ik ga tot het zeggen dat men een begraafplaats moet maken in ons voor al die doden in de actualiteit.
Je vais jusqu'à dire qu'il faut faire une sépulture en nous pour tous ces morts de l'actualité.
Die bibliotheek wordt geopend op een ogenblik dat de rechten van de vrouw een belangrijke plaats in de Turkse actualiteit innemen.
Elle ouvre ses portes A un moment où les droits de la femme tiennent une place importante sur la scène de l'actualité en Turquie.
Het programma wordt halverwege het jaar aangepast op basis van de actualiteit en de relevantie.
Le programme est revu à mi-parcours afin d'en garantir l'adéquation à l'actualité et la pertinence.
Ik weet best dat we vandaag de dag leven in een samenleving waar- door de invloed van de media- de actualiteit en de tijdsdruk ons handelen bepalen.
Je sais qu'aujourd'hui nous vivons dans une société où- à cause de la médiatisation- nous subissons la dictature de l'actualité et de l'urgence.
De actualiteit van zijn denken en de door hem aangedragen oplossingen blijken uit het feit
Sa pensée et les solutions proposées par lui restent d'actualité, comme le montre le fait
Org" legt hij zich enkel toe op de actualiteit, daar waar Polaris liever geschiedenis behandelt-
Org", il s'attache à la seule actualité là où Polaris traite plus volontiers d'histoire
regionale aanpassing en verdere ontwikkeling binnen het kader van de geldende statuten, met inachtneming van de actualiteit.
par le développement des activités dans le cadre des statuts actuels, compte tenu des données du moment.
Uitslagen: 270, Tijd: 0.0479

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans