Voorbeelden van het gebruik van De basisstructuur in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Ten eerste leer je de basisstructuren van de taal kennen.
In de tweede plaats ontbraken de maatschappelijke basisstructuren.
De basisstructuren van de stad van Kos werden als zodanig in de loop van de eerste christelijke tijd behouden(Leven eeuw na J.- C.).
Het Europese Planbureau zou voorts een noodzakelijk element kunnen worden in de besluitvorming op het gebied van de basisstructuren.
ik dus verwijs naar de basisstructuren van landen en van de Europese Unie als geheel.
natuurlijk ook in de plaatselijke basisstructuren.
via enerzijds een verbetering van de basisstructuren van de wijngaarden en anderzijds een aan moediging tot definitieve stopzetting van de wijnbouw in bepaalde gebieden.
werkgelegenheid en de basisstructuren van de welvaartstaat worden onderschat, zaken waar enkele decennia voor nodig waren om die op te bouwen.
In een land waar de burgerlijke orde nog niet is hersteld, waar de basisstructuren voor een functionerend bestuur nog moeten worden opgezet,
Het gezin was de basisstructuur van deze samenleving.
Sindsdien is de basisstructuur van deinterne markt versterkt en geconsolideerd.
Desoxyribonucleotiden vormen de basisstructuur van het DNA desoxyribonucleïnezuur.
De basisstructuur van het gemeenschappelijk landbouwbeleid blijft twee pijlers bestaan.
De basisstructuur van het GLB met twee pijlers wordt bewaard.
Ze hebben de basisstructuur bewaard, maar het interieur is helemaal weg.
Als ik je de basisstructuur van m'n activators geef, kan je die dan maken?
De basisstructuur van het programma is sedert 1997 ongewijzigd gebleven en is nog steeds geldig.
Havens moeten als onderdeel van de basisstructuur van het verkeer worden betrokken bij de Trans-Europese netwerken.
Ze vormen de basisstructuur van alle organismen.
De basisstructuur van de SISMO-bouwmodule is het staaldraadraster.