DE HOEDER - vertaling in Frans

gardien
bewaker
hoeder
wachter
conciërge
keeper
cipier
bewaarder
guardian
beschermer
verzorger
le garant
de garant
de borg
de zekerheidssteller
de hoeder
garandeert
de garantie
de garantiegever

Voorbeelden van het gebruik van De hoeder in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De Metgezellen zijn degenen die vasthouden aan het touw van Allah, want Allah is de hoeder van de mensen die zich vastklampen aan Hem als Allah swt.
Les Compagnons sont ceux qui tiennent à la corde d'Allah, car Allah est le gardien de personnes qui se cramponnent à Lui comme Allah subhanahu wa Ta'ala.
In dit stuk horen we eveneens gesproken gedeeltes, een weerspiegeling van de litanieën van de povi, de hoeder van het gewijde woord,
On distingue également des parties parlées sur la pièce qui fait écho aux litanies du povi, le dépositaire de la parole sacrée,
Het Verdrag van Lissabon maakt van het Comité van de Regio's de hoeder van de subsidiariteit.
Le traité de Lisbonne transforme le Comité des régions en gardien du principe de subsidiarité.
de kunstenaar is de hoeder van de waarheid.
l'artiste estle gardien de la vérité.
aangezien u in feite de hoeder bent van de concurrentieregels binnen de Europese Unie,
vous êtes en fait le garant des règles de concurrence dans l'Union européenne
moeten namelijk de hoeder van het communautaire Europa zijn.
nous devons être le garant de l'Europe communautaire.
Als u de hoeder van de Verdragen wilt zijn- er wordt bijvoorbeeld momenteel in de Raad onderhandeld over het terugsturen van vluchtelingen naar Libië- dan vragen wij de Raad wat de juridische grondslag van die onderhandelingen is.
Si vous voulez être les garants des Traités- il y a par exemple une négociation aujourd'hui au sein du Conseil pour remettre les réfugiés en Libye-, nous demandons au Conseil de nous dire quelle est la base juridique de ces négociations.
de Verenigde Naties de hoeder zijn van het vredesakkoord van Algiers
c'est cette organisation qui est la garante de l'accord de paix d'Alger
Jozef is inderdaad de hoeder, de kostwinner, de opvoeder
En effet,«Joseph a été le gardien, l'économe, l'éducateur,
De jager en de hoeder van een huisdier, in zoverre het de eerste,
Le chasseur et le gardien d'un animal domestique,
Een dergelijke grove schending van de fundamentele principes van de rechtsstaat is uitermate betreurenswaardig, temeer daar zij is begaan door de belangrijkste hoeder van het Europese recht,
Cette violation flagrante des principes de droit fondamentaux est particulièrement regrettable lorsqu'elle est commise par le gardien suprême de la législation européenne,
tussen Carl Schmitt en Hans Kelsen over de hoeder van de grondwet: Der Hüter der Verfassung.
il y a eu un débat en Allemagne sur le gardien de la constitution, entre Carl Schmitt et Hans Kelsen: Der Hüter der Verfassung.
waarvan hij de hoeder is, tenzij hij Oekraïne natuurlijk beschouwt
dont il est le gardien, sauf bien entendu s'il considère
de naleving daarvan door degenen die daarvan de hoeder moesten zijn, met name rechters en politiefunctionarissen.
à son respect par ceux qui doivent en être les gardiens, magistrats et policiers notamment.
dat tenslotte wat de regio's en gemeenten betreft de hoeder van het subsidiariteitsbeginsel is.
bien sûr, le gardien du respect de ce principe en ce qui concerne les régions et les communes.
die ook de hoeder is van de twee heilige moskeeën,
également gardien des deux saintes mosquées,
Mijnheer de Voorzitter, het Europese Hof van Justitie geldt terecht als de hoeder van het Gemeenschapsrecht, maar het houdt zich ook
Monsieur le Président, la Cour de justice des Communautés européennes passe à juste titre pour la gardienne du droit communautaire,
Het zou goed zijn als de hoeder van de wetgeving van de Unie,
Il serait bon que la gardienne de la législation de l'Union,
ook al bent u inderdaad de hoeder van de mededinging en van het Verdrag,
vous êtes effectivement, Monsieur le Commissaire, gardien de la concurrence et du traité,
Hij presenteerde zichzelf ook als de' hoeder van de vrijheden.
Et il s'est présenté comme le'guarant des libertés.
Uitslagen: 56, Tijd: 0.077

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans