Voorbeelden van het gebruik van
De hoeksteen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De hoeksteen van de bajes, deel van de fundering.
Un des piliers de la maison, je fais partie des meubles.
Het partnerschap voor toetreding vormt de hoeksteen van de pretoetredingsstrategie.
Le partenariat pour l'adhésion est la pièce maîtresse de la stratégie de préadhésion.
De democratisering van e-commerce is de hoeksteen van onze missie.
La démocratisation de l'e-commerce est au cœur de notre mission.
Dit is het geval met studentenmobiliteit, de hoeksteen van rijker en concurrerender onderwijs,
C'est le cas de la mobilité des étudiants, pierre angulaire d'une éducation plus riche
De hoeksteen en maatstaf voor herstel is het scheppen van nieuwe banen.
La clé de voûtede la reprise, et son indicateur, est la création d'emplois.
De Europese Raad van Tampere heeft het beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen als de hoeksteen voor de totstandbrenging van een werkelijke justitiële ruimte onderschreven.
Le Conseil européen de Tampere a approuvé le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires comme pierre angulaire de la création d'un véritable espace judiciaire;
Deze beleidsmaatregelen vormen de hoeksteen waarop de EU een effectievere en duurzamere strategie kan
Elles constituent le fondement sur lequel l'UE peut construire une stratégie plus efficace
De Les Paul Standard is de hoeksteen van de Gibson lijn van elektrische gitaren.
La guitare Les Paul Standard est la clé de voûtede la ligne Gibson des guitares électriques.
Deze cyclus is gebaseerd op activiteitsgestuurd management( Activity-Based Management- ABM), de hoeksteen van het geïntegreerde prestatiebeheersysteem van de Commissie.
Ce cycle se fonde sur la gestion par activités(ABM), pierre angulaire du système intégré de gestion des performances de la Commission.
Het is de hoeksteen van de Senegalese cultuur,
C'est le fondement de la culture sénégalaise,
Mededinging is de hoeksteen van de gemeenschappelijke markt;
La concurrence est la clé de voûte du Marché commun,
Het principe gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde plaats is de hoeksteen van de pijler voor sociale rechten in Europa.
Le principe selon lequel un même travail effectué au même endroit devrait être rémunéré de manière identique est la clef de voûte du socle des droits sociaux en Europe.
De hoeksteen van het systeem, het Europees Agentschap voor de evaluatie van medicijnen,
Le pilier du système, l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments,
Onafhankelijke en transparante verkiezingen zijn de hoeksteen van democratische landen,
Des élections indépendantes et transparentes sont le fondement des États démocratiques
maar ook de hoeksteen van onze samenleving, staat onder zware druk.
mais aussi la clé de voûtede notre société, est sous grande pression.
de mass relais die ze gebouwd hebben zijn nog steeds de hoeksteen van het intergalactisch reizen.
les relais de masse qu'ils ont construits sont toujours le pilier des voyages intergalactiques.
deze vormen immers de hoeksteen van het Europese sociaal model.
lesquels sont un élément clef du modèle social européen.
het gemeenschap pelijk landbouwbeleid de hoeksteen vormt van het bouwwerk van de Tien.
la PAC constitue le pilier de la construction à Dix.
Energie is de hoeksteen in het langetermijnbeleid van de EU tegen klimaatverandering.
L'énergie constitue la pièce maîtresse de la politique à long terme de l'Union dans le domaine du changement climatique.
Ik geloof inderdaad dat de behartiging van consumentenbelangen de hoeksteen is van het concurrentiebeleid in de Europese Unie.
Je pense en réalité que la défense des intérêts des consommateurs est la pièce maîtresse de la politique de concurrence de l'Union européenne.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文