DE KAMPEN - vertaling in Frans

camps
kamp
kant
leger
partij
concentratiekamp
legerkamp
basiskamp
vluchtelingenkamp
zomerkamp
camp
kamp
kant
leger
partij
concentratiekamp
legerkamp
basiskamp
vluchtelingenkamp
zomerkamp
les campements
het kamp
de legerplaats

Voorbeelden van het gebruik van De kampen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We moeten ons wapenen tegen institutionalisering van de kampen en het niveau van onze hulp derhalve laten afhangen van de behoeften ter plaatse.
Nous devrons mettre en garde contre une institutionnalisation des camps et, par conséquent, le niveau de notre aide sera déterminé en fonction des besoins sur place.
Nour die nog over wat financiële middelen beschikt op het ogenblik van haar aankomst in Turkije is erin geslaagd te ontsnappen aan de kampen en de straat.
Nour, à qui il reste quelques ressources financières au moment de son arrivée en Turquie, a pu échapper aux camps et à la rue.
misschien zelfs tot de terugkeer van de kampen waar wij tegen strijden.
peut-être le retour de ces camps contre lesquels nous luttions.
Ook hebben de plaatselijke autoriteiten van de Gemeenschap geld ontvangen om toegangswegen naar de kampen te repareren en bomen te planten voor brandhout.
Les autorités locales ont aussi reçu une aide de la Communauté afin de réparer les routes d'accès aux camps, et de planter les arbres destinés à fournir du bois de chauffage.
de computer garanderen van de kampen voor jaar-om het werk.
la garantie informatique des camps pour le travail de l'année entière.
Vice-Premier en Minister van Buitenlandse Zaken Didier Reynders betreurt ten zeerste het geweld en de vele doden bij de ontruiming van de kampen van aanhangers van President Morsi.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères Didier Reynders déplore les violences ayant fait de nombreux morts lors de l'évacuation des camps de partisans de Mohamed Morsi.
kinderen hebben de gruwel van de getto's en de kampen des doods van de nazi's ondergaan,
enfants ont subi les horreurs des ghettos et des camps de la mort nazis,
Wij moeten nu eisen dat de vertegenwoordigers van alle gedelegeerde VN-organen tot de kampen worden toegelaten.
Nous devons à présent exiger que les représentants de tous les organes délégués des Nations unies aient l'autorisation d'accéder à ces camps.
Het wordt dus geen wedstrijd tussen de twee kampen, maar tussen hen zul je allemaal verschillende interessante plaatsen zien die mensen zullen innemen.
Ainsi, il ne va pas s'agir d'une compétition entre deux camps, mais il y aura toutes sortes d'intermédiaires intéressants que les gens vont occuper.
De twee kampen en hun legers van supporters hebben sommige ijveraars die overwegen het heiligschennis om te denken van het alternatief.
Les deux camps et des armées de partisans ont certains fanatiques qui estime qu'il est sacrilège de penser que la solution de rechange.
Meer dan 65.000 Soedanezen hebben hun toevlucht gevonden in een van de vijf kampen te Koboko, terwijl bijna 20.000 anderen zich in Mangalatore bevinden.
Plus de 65.000 Soudanais ont trouvé refuge dans un des cinq camps de Koboko, tandis que près de 20.000 autres se trouvent à Mangalatore.
De kiezers hebben de twee kampen die verantwoordelijk waren voor de crisis van 2009 weer in het zadel geholpen hebben iedereen uitgeschakeld die voorstander was van de derde weg.
Les électeurs ont remis en selle les deux camps qui étaient responsables de la crise de 2009 et ont éliminé tous ceux qui se revendiquaient de la troisième voie.
het er veel zijn en doe dit in de twee kampen.
Vous ferez la même chose dans les deux camps.
De laatste plaats om elektronische apparaten batterij op te laden loor het stijgen naar de hoge kampen is de basiskamp Plaza de MulasÂ(Plaza Argentina).
Le dernier endroit pour recharger la batterie des appareils électroniques avant de monter aux camps d'altitude est le camp de base de Plaza Argentina.
Van 1998 tot 2000 heb ik in Chateh gewoond, in een van de acht kampen met Palestijnse vluchtelingen(er zijn er 600.000!).
De 1998 à 2000, j'ai habité à Chateh dans l'un des huit camps de réfugiés palestiniens(ils sont 600 000!).
De veiligheidssituatie voor burgers is verbeterd in en rond de kampen voor binnenlandse ontheemden, maar blijft op andere plaatsen problematisch.
La sécurité des civils s'est améliorée dans les camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays et autour de ces camps, mais continue de poser problème ailleurs.
vluchtelingen die net als Ali in de kampen te lijden hadden onder de slechte voorzieningen, zeker als je er langere tijd moet verblijven.
Ali, souffraient dans des camps dépourvus de services adéquats pour un séjour de longue durée.
Ik heb zelf de kampen voor intern ontheemden bezocht
J'ai moi-même visité des camps de personnes déplacées
We zouden de kampen bezoeken en de Serviërs om bevestiging vragen van het bestaan van die kampen.
Il avait été question de visiter des camps de prisonniers et de demander aux Serbes confirmation de ces camps..
Buiten de kampen is dit veel minder evident, vooral in de grote steden.
En dehors des camps, la vie est moins facile, surtout dans les grandes villes.
Uitslagen: 336, Tijd: 0.0553

De kampen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans