DE MINIMUMLEEFTIJD - vertaling in Frans

l'âge minimum
à l'âge minimal
de l'âge minimum

Voorbeelden van het gebruik van De minimumleeftijd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
voor het rustpensioen en tot wijziging van de voorwaarden voor de toegang tot het vervroegd pensioen en de minimumleeftijd van het overlevingspensioen Regering Ch.
portant modification des conditions d'accès à la pension de retraite anticipée et de l'âge minimum de la pension de survie Gouvernement Ch.
Moet de minimumleeftijd voor het ondersteunen van een Europees burgerinitiatief in elke lidstaat worden gekoppeld aan de stemgerechtigde leeftijd voor de verkiezingen voor het Europees Parlement in die lidstaat?
L'âge minimum requis pour soutenir une initiative citoyenne européenne devrait-il être lié à celui requis dans chaque État membre pour participer à l'élection du Parlement européen?
De wettelijke minimumleeftijd voor alcoholconsumptie in Quebec is 18 en de beste straten
L'âge légal pour boire au Québec est 18 ans
De minimumleeftijd heten leeftijd van toestemming,
L"âge minimum sont appelés âges de consentement
Als u tickets wilt kopen voor kinderen die jonger zijn dan 16 jaar, of de equivalente minimumleeftijd in het desbetreffende rechtsgebied,
Si vous souhaitez acheter des billets pour des enfants de moins de 16 ans ou d'un âge équivalent dans votre juridiction,
De minimumleeftijd voor kinderarbeid( verdrag nr. 138 betreffende de minimumleeftijd, 1973), alsook betreffende het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid verdrag nr. 182 over de ergste vormen van kinderarbeid, 1999.
L'âge minimum fixé pour le travail des enfants(convention n° 138 sur l'âge minimum, 1973), ainsi que l'interdiction des pires formes du travail des enfants convention n° 182 sur les pires formes de travail des enfants, 1999.
Paragraaf 20 stelt de materiële inhoud van de sociale rechten vast:" de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces dient niet lager te zijn dan de leeftijd waarop de jongeren ophouden leerplichtig te zijn,
Le paragraphe 20 fixe un contenu matériel aux droits sociaux:"l'âge minimal d'admission au travail ne doit pas être inférieur à l'âge auquel cesse la période de scolarité obligatoire
De lidstaten aansporen om de minimumleeftijd voor ondersteuning van en deelname aan een EBI te verlagen,
Sensibiliser les États membres afin qu'ils abaissent l'âge minimal requis pour soutenir une ICE et y participer,
De minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces mag niet lager zijn dan de leeftijd waarop de leerplicht ophoudt,
L'âge minimal d'admission au travail ne peut être inférieur à l'âge auquel cesse la période de scolarité obligatoire,
men verwacht dat de veiligheids- en werkzaamheidsprofielen gelijkaardig zullen zijn tot de minimumleeftijd van 2 jaar.
de sécurité d'emploi du produit sont supposés similaires jusqu'à l'âge de 2 ans.
met inbegrip van die inzake de minimumleeftijd voor toelating tot arbeid of werk;
y compris ceux concernant l'âge minimal d'admission à l'emploi ou au travail;
de volgende leeftijdsbeperkingen gelden: De minimumleeftijd voor toegang tot de spa is 16 jaar en geldt voor onder andere het binnenzwembad, de sauna.
la piscine thermale: L'âge minimum requis pour accéder au spa est de 16 ans.
Vaststelling van de minimumleeftijd waarop de oudere werknemers van een bijkomende uitkering kunnen genieten in geval van afdanking krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad Overeenkomst geregistreerd op 23 februari 2001 onder het nummer 56520/CO/328.01.
Fixation de l'âge minimum auquel les travailleurs âgés peuvent bénéficier d'une indemnité complémentaire en cas de licenciement en vertu de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au sein du Conseil national du travail Convention enregistrée le 23 février 2001 sous le numéro 56520/CO/328.01.
De minimumleeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen,
L'âge minimum de la prépension conventionnelle à temps plein,
het verdrag de herziening met zich meebrengt van de verdragen betreffende de minimumleeftijd voor vissers, geneeskundig onderzoek,
la convention révise les conventions relatives à l'âge minimal des pêcheurs, aux examens médicaux,
De nummering van de loonschalen, evenals de bepaling van de minimumleeftijd die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de anciënniteit die van toepassing is op de werknemers bedoeld in de artikelen 1
La numérotation des échelles de rémunération ainsi que la détermination de l'âge minimum pris en compte pour le calcul de l'ancienneté applicable aux travailleurs visés aux articles 1er
van artikel 3,§ 2, vierde en vijfde lid van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, wordt de minimumleeftijd, om te kunnen genieten van deze regeling van aanvullende vergoeding.
5 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionelle, l'âge minimum pour pouvoir bénéficier de ce régime d'indemnité complémentaire est fixé.
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3§ 2 van het koninklijk besluit van 17 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, wordt de minimumleeftijd om deze aanvullende vergoeding te kunnen genieten vanaf 1 januari 2001 vastgelegd op 58 jaar.
Conformément aux dispositions de l'article 3,§ 2, de l'arrêté royal du 17 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocation de chômage en cas de prépension conventionnelle, l'âge minimum pour pouvoir bénéficier de cette allocation complémentaire est, à partir du 1er janvier 2001, fixé à 58 ans.
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3,§ 2, van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen wordt de minimumleeftijd om deze aanvullende bijdrage te kunnen genieten vastgelegd op 58 jaar.
Conformément aux dispositions de l'article 3,§ 2, de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, l'âge minimum pour pouvoir bénéficier de cette allocation complémentaire est fixé à 58 ans.
tot wijziging van de voorwaarden voor de toegang tot het vervroegd pensioen en de minimumleeftijd voor het overlevingspensioen zijn een nieuwe minimumleeftijd en criteria voor de
les conditions d'accès à la pension de retraite anticipée et l'âge minimum de la pension de survie fixe un nouvel âge minimum
Uitslagen: 139, Tijd: 0.055

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans