EEN PRECEDENT - vertaling in Frans

constituer un précédent
precedent
constitue un précédent
precedent

Voorbeelden van het gebruik van Een precedent in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
laten treden in Duitse gerechtshoven, waarmee we een grensverleggend precedent voor de hele EU hebben geschapen.
les tribunaux allemands fassent respecter les licences libres, créant un précédent révolutionnaire pour l'ensemble de l'UE.
Ik heb de vorige keer al gezegd dat dit een gevaarlijk precedent is!
La dernière fois, j'ai déclaré qu'il s'agissait d'un précédent dangereux et c'en est vraiment un!
de kampen worden gezien als uniek… zou een andere benadering een precedent scheppen?
considérés uniques… est-ce que montrer quels étaient les précédents serait une nouvelle approche?
zonder voorafgaand overleg met de regeringen van de overige lidstaten, een gevaarlijk precedent.
faite sans consultation avec les gouvernements des autres pays, crée un précédent dangereux.
de leider van de zogeheten" afscheidingsrepubliek van Noord-Cyprus” claimt al dat Kosovo een precedent is voor zijn gebied.
séparatiste de Chypre- Nord", revendique le cas du Kosovo comme précédent pour son propre territoire.
Als een prototype precedent door er te bankieren motor voor exclusief gebruik van de Usui bergengte in 1962 dit vliegtuig wordt ontwikkeld.
Comme un précédent du prototype par moteur de banque pour usage exclusif du laissez-passer de montagne Usui en 1962 cet avion est développé.
kan anderzijds een positief precedent voor Europa scheppen met betrekking tot toekomstige bescherming van minderheden.
pourrait constituer un précédent positif à suivre par l'Europe en matière de protection des minorités.
Het feit dat de Commissie hier het initiatief neemt om art. 90 van het Verdrag toe te passen, is een bedenkelijk precedent waardoor de democratische besluitvorming op Europees niveau in het gedrang dreigt te komen.
Cette initiative de la Commission d'appliquer l'article 90 du Traité constitue un précédent dangereux qui est susceptible de remettre en cause le processus démocratique de prise de décision au niveau européen.
men schept hiermee een ontoelaatbaar precedent.
des personnes au sein de l'UE et constitue un précédent inadmissible.
Het Comité constateert dat daarmee een precedent wordt geschapen( oprichting van een onderneming voor een bepaalde termijn)
Le Comité observe le précédent que cela crée(Création d'une entreprise à durée déterminée)
Concluderend ben ik van mening dat de opschorting van het lidmaatschap van de Mensenrechtenraad van Libië een historisch precedent schept voor de eerbiediging van de mensenrechten in het VN-systeem, dat in deze donkere tijden een streepje licht laat schijnen.
Pour conclure, je crois que la suspension de la Libye du Conseil des droits de l'homme crée un précédent historique pour le respect des droits de l'homme dans le système des Nations unies qui, en ces jours sombres, éclaire quelque peu le chemin.
Dit zou een precedent met onoverzienbare gevolgen scheppen.
Ici, nous risquerions de créer un précédent aux conséquences imprévisibles
in het dispositief van de verordening naar een voorbeeld of een precedent wordt verwezen en om de procedure te bepalen volgens welke de Commissie de maatregelen ter uitvoering van een dergelijke bepaling zal vaststellen.
dans le dispositif du règlement, une référence à un exemple ou précédent ainsi que pour déterminer la procédure selon laquelle la Commission adoptera les mesures d'application d'une telle disposition.
Onlangs werd een precedent in die zin geschapen door Richtlijn 94/783/EG* van de Commissie waarbij Duitsland toestemming kreeg afte wijken van Richtlijn 91/173/EEG* betreffende de beperking van het in de handel brengen
Un précédent en ce sens a récemment été créé par la décision 94/783/CE de la Commission, autorisant l'Allemagne à déroger à la directive 91/173/CEE* du Conseil relative à la limitation de la commercialisation
De in lid 3 van dit Artikel beschreven stemprocedure wordt niet geacht een precedent te vormen voor in de toekomst binnen de Economische Commissie voor Europa te sluiten overeenkomsten.
La procédure de vote décrite au paragraphe 3 du présent Article n'est pas censée constituer un précédent pour les accords qui seront négociés à l'avenir dans le cadre de la Commission économique pour l'Europe.
De beslissing van de rechtbank van Hamburg is een belangrijk omdat het een precedent dat kan ons helpen voorkomen
La décision du tribunal de Hambourg est important parce qu'il crée un précédent qui pourrait nous aider à éviter des poursuites
Finland schept een gevaarlijk precedent in Europa door Griekenland,
En demandant à la Grèce de garantir le prêt qu'elle recevra pour l'aider à rétablir ses finances, la Finlande créé un précédent dangereux en Europe
Deze transacties zijn van invloed op de gehele markt, omdat ze een precedent voor andere cliënten zijn geworden,
Ces opérations ont affecté l'ensemble du marché, parce qu'ils sont devenus un précédent pour d'autres clients, et ils sont maintenant
voor één keer- hopend dat het een precedent schept- mensenlevens
j'espère que cela fera précédent, les vies humaines
heeft de Commissie vorig jaar duidelijk gemaakt dat het een gevaarlijke precedent zou zijn als we de wijze waarop de voorzitter van de Commissie wordt gekozen, zouden wijzigen met een vervanging van de raadplegings- en acclamatieprocedure door een stemming.
vote la procédure de concertation et d'acclamation- constituerait un précédent dangereux.
Uitslagen: 254, Tijd: 0.0564

Een precedent in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans