EU-PROGRAMMA - vertaling in Frans

programme européen
europees programma
europese agenda
eu-programma
europese veiligheidsagenda
programme communautaire
communautair programma
programma van de gemeenschap
gemeenschapsprogramma
communautair actieprogramma
eg-programma
actieprogramma van de gemeenschap
eu-programma
munautaire programma
communautair nalevingsprogramma
gemeenschappelijke programma
programme de l'union

Voorbeelden van het gebruik van Eu-programma in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het EU-programma voor studiebezoeken is in 1985 opgezet en heeft een vervolg
Le programme communautaire de visites d'étude a été établi en 1985
In dit kader hebben beide partijen zich verbonden tot een snelle en vlotte uitvoering van het EU-programma voor empowerment inzake justitie
Dans ce contexte, les deux parties se sont engagées à une mise en œuvre rapide et fluide du programme de l'UE en faveur de la justice
Bezoek gerust de volgende websites: National agencies for Youth in Action programme/b> Jeugd in Actie is het EU-programma voor jongeren van 15-28(in sommige gevallen 13-30).
N'hésitez pas à visiter les sites Web mentionnés ci-dessous: Agences nationales du programme Jeunesse en action"Jeunesse en action" est un programme européen destiné aux jeunes âgés de 15 à 28 ans(dans certains cas de 13 à 30 ans).
In het kader van het nieuwe EU-programma voor onderzoek en innovatie Horizon 2020 beschikt de ERC over een aanmerkelijk verhoogd budget van meer dan 13 miljard euro.
Dans le cadre du nouveau programme de l'Union pour la recherche et l'innovation Horizon 2020, le budget de l'ERC a été sensiblement augmenté, à plus de 13 milliards d'euros.
Het verslag biedt een overzicht van de activiteiten die de EU sinds juli 2006 heeft ondernomen op grond van het EU-programma voor de preventie van gewelddadige conflicten dat in juni 2001 in Göteborg door de Europese Raad is aangenomen.
Le rapport rend compte des activités que l'Union européenne a menées depuis juillet 2006 au titre du programme de l'UE pour la prévention des conflits violents, qui a été adopté par le Conseil européen réuni à Göteborg en juin 2001.
Op voorstel van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links bevat de EU-begroting voor 2010 een begrotingslijn voor de opstelling van een EU-programma voor de textiel- en schoeiselsector.
À la suggestion du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, le budget 2010 de l'Union comprend un poste alloué à la création d'un programme communautaire pour le secteur du textile et de la chaussure.
server" voor het onderwijs) moet daarom onderdeel zijn van het EU-programma voor kwaliteitsgarantie.
doit dès lors faire partie intégrante du programme européen sur la garantie de la qualité de l'éducation.
In het kader van het nieuwe EU-programma voor onderzoek en innovatie Horizon 2020 beschikt de ERC over een aanzienlijk verhoogd budget van meer dan 13 miljard euro.
Dans le cadre du nouveau programme de l'Union pour la recherche et l'innovation Horizon 2020, le budget du CER a été considérablement augmenté, à plus de 13 milliards d'euros.
De Raad wees erop dat de follow-upwerkzaamheden betreffende het herziene gemeenschappelijk standpunt moeten stoelen op de lopende uitvoering van het EU-programma van juni 2001 voor de preventie van gewelddadige conflicten.
Le Conseil a noté que les travaux de suivi sur la position commune révisée devraient tenir compte de la mise en œuvre en cours du programme de l'UE pour la prévention des conflits violents, adopté en juin 2001.
Comité van 19974 en 20005 en vooral een evaluatie van het tweede EU-programma op het gebied van Verkeersveiligheid.
surtout qu'elle procède à une évaluation du deuxième programme communautaire en matière de sécurité routière.
het nieuwe EU-programma voor onderwijs, beroepsopleiding,
le nouveau programme de l'UE pour l'éducation, la formation,
voornamelijk met het oog op het opstellen van het nieuwe EU-programma op cultuurgebied voor de periode na 2013.
principalement pour élaborer le nouveau programme de l'Union dans le domaine de la culture pour l'après 2013.
In het werkprogramma van de Commissie voor 2011 moet een voorstel worden opgenomen voor een richtlijn inzake bestrijding van geweld tegen vrouwen en een EU-programma voor de financiering van sport.
La Commission doit inclure à son programme de travail pour 2011 une proposition de directive visant à lutter contre la violence envers les femmes, ainsi qu'un programme de l'UE pour financer le sport.
een aantal financieringsregelingen voor vrijwilligerswerk op EU-niveau, waarvan “Europees Vrijwilligerswerk”( onderdeel van het EU-programma Jeugd in Actie)
dont le plus connu est peut-être le Service volontaire européen(qui fait partie du programme de l'Union«Jeunesse en action»)
Dit verslag gaat zowel over Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB als over het door de Raad op 26 juni 1997 aangenomen EU-programma ter voorkoming en bestrijding van illegale handel in conventionele wapens.
Le rapport couvre l'action commune 2002/589/PESC du Conseil, ainsi que le programme de l'UE pour la prévention du trafic illicite d'armes conventionnelles et la lutte contre ce trafic, adopté par le Conseil le 26 juin 1997.
Het voorzitterschap heeft de Raad in kennis gesteld van de stand van de onderhandelingen met het Europees Parlement over het EU-programma voor sociale verandering
La présidence a présenté au Conseil des informations sur l'état d'avancement des négociations avec le Parlement européen sur le programme de l'UE pour le changement social
NOTA NEMEND van aanvullende maatregelen van de EU tegen onwettige overdrachten, in de vorm van het EU-programma ter voorkoming en bestrijding van illegale handel in conventionele wapens.
PRENANT ACTE des mesures complémentaires prises par l'UE contre les transferts illicites sous la forme du programme de l'UE pour la prévention du trafic illicite d'armes conventionnelles et la lutte contre ce trafic.
Een typisch voorbeeld hiervan is de uitvoering van het EU-programma voor algemeen onderwijs
Un cas typique est la mise en oeuvre, dans les États membres ainsi qu'au niveau régional et local, des programmes communautaires de formation générale
In dit verband memoreert de EU haar gemeenschappelijk optreden inzake lichte wapens van 17 december 1998, evenals" het EU-programma voor de voorkoming en de bestrijding van de illegale handel in conventionele wapens.
Dans ce contexte, l'UE rappelle son action commune sur les armes légères et de petit calibre, du 17 décembre 1998, ainsi que le"Programme de l'UE pour la prévention du trafic illicite d'armes conventionnelles et la lutte contre ce trafic.
Hoewel Jeugd in actie op jongeren dus een grotere invloed zou kunnen hebben dan elk ander EU-programma, komt dit in het voorstel niet duidelijk genoeg tot uiting.
Par conséquent, l'on peut considérer que l'initiative Jeunesse en action a eu sur les jeunes un impact plus important que tout autre programme de l'UE, fait qui n'apparaît pas à sa juste valeur dans la proposition.
Uitslagen: 121, Tijd: 0.0516

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans