EU-PROGRAMMA - vertaling in Duits

Eu-programm
eu-programma
Programm der EU
Gemeinschaftsprogramm
communautair programma
gemeenschapsprogramma
programma van de gemeenschap
actieprogramma van de gemeenschap
Programm der europäischen Union
Eu-programms
eu-programma

Voorbeelden van het gebruik van Eu-programma in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het bestaat uit 37 nationale eenheden in alle 33 landen die deelnemen aan het EU-programma Een leven lang leren de EU-lidstaten,
Es besteht aus 37 nationalen Stellen in allen 33 Ländern, die am EU-Programm für lebenslanges Lernen teilnehmen EU-Mitgliedstaaten,
Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de afgevaardigde, de Commissie beschouwt de vooruitgang die is gemaakt bij het EU-programma inzake vrede en verzoening als bevredigend.
Herr Präsident, Herr Abgeordneter! Die Kommission hält die Fortschritte des EU-Programms zur Unterstützung von Frieden und Versöhnung für zufriedenstellend.
NOTA NEMEND van aanvullende maatregelen van de EU tegen onwettige overdrachten, in de vorm van het EU-programma ter voorkoming en bestrijding van illegale handel in conventionele wapens.
IN KENNTNIS ergänzender Maßnahmen der EU gegen illegale Transfers in Form des EU-Programms zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen.
civiele vermogens en de uitvoering van het EU-programma ter voorkoming van gewelddadige conflicten.
zivilen Fähigkeiten und Umsetzung des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte;
werken in het buitenland is een onderdeel van een EU-programma.
arbeiten im Ausland ist Teil eines EU-Programms.
Het voorzitterschap zal in Sevilla aan de Europese Raad verslag uitbrengen over de vorderingen die zijn gemaakt bij de uitvoering van het EU-programma voor de preventie van gewelddadige conflicten.
Der Vorsitz wird dem Europäischen Rat(Sevilla) über die Fortschritte bei der Durchführung des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte berichten.
met inbegrip van de uitvoering van het EU-programma voor de preventie van gewelddadige conflicten.
einschließlich der Durchführung des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte.
Als dit bedrag afgezet wordt tegen de 1,2 miljard euro die de Commissie besteedt in het kader van het zesde EU-programma voor nucleair onderzoek,
Stellt man diesem Betrag die 1,2 Mrd. Euro gegenüber, die die Kommission im Rahmen des VI. EU-Programms für Nuklearforschung ausgibt,
Ook het EU-programma voor betere regelgeving heeft ter zake een bijdrage geleverd zie hoofdstuk 4 voor meer bijzonderheden.
Auch das EU Programm für eine bessere Rechtsetzung trug hierzu bei: Einzelheiten siehe Kapitel 4.
De Raad heeft een verordening aangenomen tot vaststelling van een EU-programma ter onder steuning van de verdere ontwikkeling van een geïntegreerd maritiem beleid van de EU 55/11 en 16614/11 ADD1.
Der Rat nahm eine Verordnung zur Schaffung eines Programms der EU zur Unterstützung der Weiterentwicklung der integrierten Meerespolitik der EU an 55/11 und 16614/11 ADD1.
Vandaag gaat in het kader van het EU-programma voor Technische Bijstand aan de Nieuwe Onafhankelijke Staten(NOS) een groot omschakelingsproject van start.
Ein wichtiges Umstellungsprojekt läuft heute im Rahmen des Programms der Europäischen Union für technische Hilfe für die Neuen Unabhängigen Staaten(TACIS) an.
Brazilië is een actief deelnemer aan het EU-programma voor het hoger onderwijs,
Brasilien nimmt aktiv an den EU-Hochschulprogrammen ALBAN16 und Erasmus Mundus17
Commissaris, ik ben er trots op dat het grootste EU-programma voor buitenlandse hulp haar bijdrage aan de Palestijnse Autoriteit is.
Herr Kommissar, ich bin stolz darauf, dass es sich beim größten Einzelprogramm im Bereich der Außenhilfe der EU um den Beitrag zur Palästinensischen Autonomiebehörde handelt.
Ten slotte stelt de Commissie onder het EU-programma voor sociale verandering
Im Rahmen des EU-Programms für Sozialen Wandel und Innovation schlägt die
Naast een EU-programma voor Lissabon, en…. _BAR_ De actieprioriteiten op het niveau van de Unie zijn omschreven
Neben einem Lissabon-Plan der EU und… _BAR_ Die Prioritäten für die Tätigkeit auf Unionsebene sind ermittelt
Milieu-innovaties kunnen onder meer verder worden gestimuleerd via het EU-programma voor onderzoek, het innovatiebeleid van de Commissie en overheidsopdrachten.
Zu den möglichen Mitteln für die Förderung von Umweltinnovationen zählen das Forschungsprogramm der EU, die Innovationspolitik der Kommission und öffentliche Aufträge.
Ian Christie, voorzitter van Europa Cinemas een netwerkinitiatief dat sinds 1992 door het EU-programma Media wordt gesteund
Ian Christie, Vorsitzender von Europa Cinemas(seit 1992 durch das EU‑Programm MEDIA unterstützt,
Zwitserland is eveneens opgenomen in het EU-programma, terwijl Noorwegen en IJsland(en Liechtenstein)
Die Schweiz ist ebenfalls in das Unionsprogramm einbezogen, während Norwegen
Dat werd gefinancierd door het EU-programma voor fundamentele rechten
Das Projekt wurde aus dem EU-Programm„Grundrechte und Unionsbürgerschaft“ finanziert
Het maakt deel uit van Erasmus+, het EU-programma voor onderwijs, opleiding,
Sie ist Teil von Erasmus+, dem europäischen Programm für allgemeine und berufliche Bildung,
Uitslagen: 106, Tijd: 0.0505

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits