EU-PROGRAMMS - vertaling in Nederlands

eu-programma
eu-programm
programm der EU
gemeinschaftsprogramm
programm der europäischen union
programma van de EU

Voorbeelden van het gebruik van Eu-programms in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Der Rat stellte fest, dass das weitere Vorgehen hinsichtlich des überarbeiteten Gemeinsamen Standpunktes sich auf die laufende Umsetzung des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte von Juni 2001 stützen sollte.
De Raad wees erop dat de follow-upwerkzaamheden betreffende het herziene gemeenschappelijk standpunt moeten stoelen op de lopende uitvoering van het EU-programma van juni 2001 voor de preventie van gewelddadige conflicten.
koordiniert und im Rahmen des EU-Programms LIFE+ unterstützt wird,
dat door het LIFE+ programme van de EU wordt gesteund
Insbesondere dank des EU-Programms„Sicheres Internet“ haben die meisten europäischen Mitgliedstaaten Hotlines eingerichtet,
Met name dankzij het Safer Internet‑programma van de EU hebben de meeste lidstaten hotlines geïnstalleerd voor de melding van schadelijke online‑inhoud
Soziale Innovationsprojekte zur Wiedereingliederung Langzeitarbeitsloser in den Arbeitsmarkt können im Rahmen des vereinbarten Budgets der Progress-Komponente des EU-Programms für Beschäftigung und soziale Innovation(EaSI) 2014-2020 im Zuge von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen kofinanziert werden.
Projecten gericht op sociale innovatie om langdurig werklozen weer aan het werk te krijgen kunnen worden medegefinancierd in het kader van de begroting van de Progress-pijler van het programma van de Europese Unie voor werkgelegenheid en sociale innovatie(EaSi) voor de periode 2014-2020, door middel van oproepen tot het indienen van voorstellen.
Er hat die Kommission ersucht, einen Maßnahmenplan zu erarbeiten, der zur Schaffung eines EU-Programms führt, das die Verfügbarkeit von GMES-Diensten
Hij heeft de Commissie verzocht een actieplan op te stellen dat zal leiden tot het opzetten van een EU‑programma dat de continuïteit van GMES‑diensten
das/die Folgeprogramm(e) des EU-Programms für sozialen Wanden
het vervolgprogramma/de vervolgprogramma's van het programma voor sociale verandering
ist einer der Schwerpunktbereiche des EU-Programms im Bereich der öffentlichen Gesundheit8 das Ergreifen von Maßnahmen in Bezug auf suchtrelevante Faktoren
is een van de prioriteiten van het communautaire programma voor volksgezondheid8 actie te ondernemen op het gebied van determinanten met betrekking tot verslaving zoals tabak,
Im Rahmen der Durchführung des EU-Programms für die Funkfrequenzpolitik und insbesondere im Hinblick auf die angestrebte Verfügbarkeit von mindestens 1200 MHz für drahtlose Breitbanddienste sind die Bestandsaufnahme der Frequenznutzung
In het kader van de uitvoering van het programma voor het radiospectrumbeleid, en met name met het oog op het streefdoel van ten minste 1200 MHz voor draadloze breedbanddiensten, zijn de inventarisatie van het spectrumgebruik alsook flexibel
die Europäische Kommission gespaltene Gemeinschaften innerhalb und außerhalb der EU auf, darüber nachzudenken, ob und wie sie die Erfahrungen des EU-Programms PEACE für Nordirland und das irische Grenzgebiet für sich nutzen können.
hoe zij gebruik kunnen maken van de ervaringen die zijn opgedaan met het Peace-programma van de EU voor Noord-Ierland en het aangrenzende gebied van Ierland.
Mit dieser Unterstützung haben wir auch die Realisierung gemeinsamer EU-Maßnahmen im Jahre 2002 und des EU-Programms für die Verhinderung und das Verbot des illegalen Handels mit konventionellen Waffen gefördert
Door middel van die steun hebben we eveneens bijgedragen aan de realisering van gemeenschappelijke acties van de EU in 2002 en aan het EU-programma ter voorkoming en bestrijding van de illegale handel in conventionele wapens,
Bei einer weiteren Organisation liegt der Anteil des EU-Programms bei rund 60.
Bij een andere organisatie is de EU-bijdrage ongeveer 60.
Unsere Bürger sollten endlich in den Genuß eines EU-Programms zur Verbesserung der Umwelt in den Städten kommen.
Het is hoog tijd dat onze burgers eindelijk eens kunnen profiteren van een specifiek EU-programma ter verbetering van ons stedelijk milieu.
Die für die Bewertungsmaßnahmen anfallenden Kosten sind im Rahmen eines EU-Programms übliche Ausgaben und werden aus den Verwaltungsmitteln des künftigen Programms bestritten.
De kosten die verband houden met deze maatregelen zijn standaarduitgaven in het kader van een EU-programma en worden gedekt door het administratieve budget van het toekomstige programma.
Als Teil des EU-Programms für den Schutz kritischer Infrastrukturen soll ferner ein EU-Warn- und Informationsnetz für kritische Infrastrukturen eingerichtet und mit dem„ARGUS“-System verbunden werden.
Een waarschuwings- en informatienetwerk op het gebied van kritieke infrastructuur(CIWIN) zal worden opgezet als onderdeel van de vaststelling van een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur(EPCIP) en ook aan ARGUS worden gekoppeld.
Die EU-Garantie unter dem EFSI wird zur Aufstockung der Kreditgarantien im Rahmen von InnovFin und COSME und des EU-Programms für Beschäftigung und soziale Innovation sowie zur Entwicklung neuer Produkte verwendet.
De EU-garantie van het EFSI zal worden ingezet voor extra financiering voor leninggaranties in het kader van InnovFin en Cosme, voor het EU-programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie(EaSI) en voor de ontwikkeling van nieuwe producten.
Der Rat hat Kenntnis genommen von dem Dokument"Umsetzung des vom Europäischen Rat(Göteborg) gebilligten EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte:
De Raad heeft nota genomen van een document over de"uitvoering van het in Göteborg goedgekeurde Europees programma voor de preventie van gewelddadige conflicten:
Förderung der Einführung der auf dem Gebiet energieeffizienter IKT erzielten Forschungsergebnisse mit Hilfe nationaler und regionaler Forschungsprogramme, des EU-Programms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation
De aanwending van de onderzoeksresultaten naar energie-efficiënte ICT ondersteunen via nationale en regionale programma's, het programma voor concurrentievermogen en innovatie van de EU
Öffnung des EU-Programms für Städte- und Gebietspartnerschaften für das Vereinswesen;
Openstellen van het EU-programma voor zustersteden, zodat ook verenigingen eraan kunnen deelnemen.
Er sprach sich nachdrücklich für eine proaktive Umsetzung des EU-Programms aus.
De Raad drong aan op een pro-actieve implementatie van het programma van de EU.
Als Teil des Generellen EU-Programms"Grundrechte und Justiz.
Als onderdeel van het algemene programma"Grondrechten en justitie" van de EU.
Uitslagen: 110, Tijd: 0.0331

Eu-programms in verschillende talen

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands